Edith Piaf — La petite boutique letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La petite boutique" de Edith Piaf.

Letra

Je sais, dans un quartier d? sert,
Un coin qui se donne des airs
De province aristocratique.
J’y d? couvris l’autre saison,
Encastr? e entre deux maisons,
Une miniscule boutique.
Un beau chat noir? tait vautr?
Sur le seuil quand je suis entr? e.
Il leva sur moi ses prunelles
Puis il eut l’air en me voyant
De se dire: «Tiens ! Un client…
Quelle chose sensationnelle !»
Ce magazin d’antiquit?s
Excitait ma curiosit?
Par sa d? su?te apparence.
Une clochette au son f? l?
Se mit? tintinnabuler.
Dans le calme et ti? de silence,
Soudain, sorti je ne sais d’o?,
Un petit vieillard aux yeux doux
Me fit un grand salut baroque
Et j’eus l'?trange sentiment
De vivre un tr? s ancien moment
Fort? loign? de notre? poque.
Je marchandais un vieux bouquin
Dont la reliure en maroquin
Gardait l’odeur des chambres closes
Lorsque, je ne sais trop comment,
Je me mis, au bout d’un moment,
A parler de tout autre chose
Mais le vieux ne connaissait rien.
Quel? tonnement fut le mien
De constater que le bonhomme
Ne savait rien, ?videmment,
Des faits et des? v?nements
Qui passionnaient les autres hommes.
Il ignorait tout de ce temps,
Aussi bien les gens importants
Que les plus c? l?bres affaires
Et c'?tait peut-?tre cela
Qui, dans ce tranquille coin-l?,
Cr? ait cette? trange atmosph? re.
J’acquis le bouquin poussi? reux
Et je partis le c? ur heureux.
Le chat noir, toujours impassible,
Dans un petit clignement d’yeux
Parut me dire, malicieux:
«Tu ne croyais pas? a possible …»
Je m’en allai, et puis voil?.
Mon anecdote finit l?
Car cette histoire ne comprend
Ni chute, ni moralit?
Mais quand je suis trop affect? e Par le potins que l’on colporte,
Par les scandales d? go?tants,
Par les proc? d?s r? voltants
Des requins de la politique,
Afin de mieux m'?loigner d’eux
Je vais passer une heure ou deux
Dans cette petite boutique…

Tradução da letra

Eu sei, num bairro d? servir,
Um canto que se dá ar
Província aristocrática.
Tenho? cobriu a outra estação,
Embutido? e entre duas casas,
Uma loja pequena.
Um lindo gato preto? tait vautr?
No limiar quando entrei? E.
Ele levantou as ameixas em cima de mim.
Então ele olhou como se me visse
Para dizer: "aqui ! Cliente…
Que coisa sensacional !»
Que loja de antiguidades?s
Excitaste a minha curiosidade?
Ela parece um d? su?a tua aparência.
Um sino com um F som? l?
Mit? jingle.
No silêncio e tu? silêncio,
De repente, não sei o quê?,
Um velhote de olhos doces
Fez-me uma grande saudação Barroca
E eu tinha ... sensação de trange
Viver um tr? s Old moment
Forte? loign? da nossa? era.
Estava a regatear um livro antigo.
Dos quais o vinculativo em Marroquino
Manteve o cheiro de salas fechadas
Quando, não sei como,
Eu me coloquei, depois de um tempo,
Para falar sobre qualquer outra coisa
Mas o velho não sabia de nada.
Que é? o tone era meu.
Para descobrir que o bom homem
Não sabia de nada ?obviamente,
Factos e? v?nements
Que eram apaixonados por outros homens.
Ele não sabia o tempo todo.,
As well important people
É o máximo? l?negocio
E isso?tait can?tre cela
Quem neste canto sossegado?,
Cr? tens isto? trange atmosph? reu.
Recebo o livro pousi? reux
E eu deixei o c? feliz.
O gato preto, sempre impassível,
Num piscar de olhos
Pareceu-me dizer-me, travesso:
"Não acreditaste? possivel …»
Fui-me embora, e depois voilà?.
A minha anedota acaba ali?
Porque esta história não compreende
Sem queda, sem moral?
Mas quando estou demasiado afectado? e pela fofoca que é comercializada,
Pelos escândalos d? ir?tenentes,
Pelos procuradores? d?S r? voltantes
Tubarões da política,
Para melhorar a minha vida?distância deles
Vou passar uma hora ou duas.
Nesta pequena loja…