Edith Piaf — Faut pas qu'il se figure letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Faut pas qu'il se figure" de Edith Piaf.

Letra

Faut pas qu’il se figure
Que je vais me jeter dans ses bras
Sitôt qu’il va venir vers moi
Et lui crier: «Je suis à toi.».
Faut pas qu’il se figure
Que je vais rester médusée
Sitôt qu’il va me regarder
Pour essayer de m’impressionner.
Faut pas qu’il se figure
Que moi je n’attendais que lui
Pour lui avouer tout épanouie:
«Tu est mon ciel, tu es ma vie…»
Faut pas qu’il se figure
Qu’il fera toujours ce qu’il voudra,
Qu’il a gagné quand il est là
Et qu' j' suis perdue s’il n’est pas là…
…Mais qu’est-ce qu’il fait, il est en retard!
V’là l’ascenceur… premier… deuxième… troisième… quatrième…
Et s’il v’nait pas…
Non! Ça j' crois pas!
Mais qu’est-ce qu’il fait? Trois heures et quart…
Ah! L’ascenceur… premier… deuxième… troisième…
Ça y est… On va sonner…
On a sonné… Il a sonné… Tu as sonné…
Enfin! Je savais bien…
Faut pas qu’il s’aperçoive
Que soudain, depuis qu’il est là,
Je sens que je lutte contre moi
Pour pas me jeter entre ses bras.
Faut pas qu’il s’aperçoive
Que j' fais semblant de plaisanter
Et que je n’ose pas le regarder
Parce que mon cœur va éclater.
Faut pas qu’il s’aperçoive
Que j' suis heureuse à en mourir
Et que je sais plus d’vant son sourire
Si j' dois pleurer ou si j' dois rire.
Faut pas qu’il s’aperçoive
Que je ferai toujours ce qu’il voudra,
Que j' suis perdue s’il n’est pas là
Faut pas… Faut pas… Faut pas…
Oh! Mon amour!
…Si tu savais…

Tradução da letra

Não o deixes descobrir.
Que me atiro aos seus braços
Assim que ele vier ter comigo
E gritar: "sou teu.».
Não o deixes descobrir.
Que eu continuarei jellied
Assim que ele olhar para mim
Para tentar impressionar-me.
Não o deixes descobrir.
Que só estava à espera dele.
Para confessar a ele tudo realizado:
"Tu és o meu céu, tu és a minha vida…»
Não o deixes descobrir.
Que ele fará sempre o que quiser,
Que ele ganhou quando lá está
E que estou perdido se ele não estiver aqui…
... Mas o que está ele a fazer, está atrasado!
Aí vem o ascendente ... primeiro ... segundo ... terceira ... quarto…
E se ele não nascer…
Não! Acho que não!
Mas o que é que ele faz? Três horas e um quarto…
Ah! Ascendente ... primeiro ... segundo ... terceira…
É isso ... vamos tocar…
Telefonámos ... ele ligou ... você tocou.…
Finalmente! Eu sabia.…
Não o deixes saber.
De repente, desde que ele está aqui,
Sinto-me como se estivesse a lutar contra mim mesmo.
Para que ele não me atirasse para os braços dele.
Não o deixes saber.
Que finjo estar a brincar
E que não me atrevo a olhar para ele
Porque o meu coração vai rebentar.
Não o deixes saber.
Que estou feliz por morrer
E que sei mais do que gabar o seu sorriso
Se tiver de chorar ou se tiver de rir.
Não o deixes saber.
Que farei sempre o que ele quiser,
Que estou perdido se ele não estiver aqui
Não podemos ... não podemos ... não devemos…
Oh! Meu amor!
... Se soubesses…