Edith Piaf — Et pourtant letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Et pourtant" de Edith Piaf.

Letra

Je t’aime…
Tu m’aimes…
Bonheur…
Nos c? urs…
Et pourtant…
Il y aura toujours un pauvre chien perdu,
Quelque part, qui m’emp?chera d'?tre heureuse.
Il y aura toujours, dans un journal du soir,
Une gosse de vingt ans qui meurt de d? sespoir.
Voyages…
Mirages…
Heureux…
Nous deux…
Et pourtant…
Il y aura toujours, seul devant l’oc?an,
Une femme en noir qui pleure et qui attend.
Il y aura toujours un petit gar? on pas riche
Qui r? vera des? les devant une belle affiche.
Caresse…
Ivresse…
Tes bras…
Prends-moi…
Et pourtant…
Il y aura toujours une lettre anonyme
Qui viendra salir le bonheur des amants.
Il y aura toujours dans la chambre? c? t?
Un silence de mort apr? s les cris d’amour.
Je t’aime…
Tu m’aimes…
Bonheur…
Nos c? urs…
Et pourtant…
Il y aura toujours un pauvre chien perdu,
Quelque part, qui m’emp?chera d'?tre heureuse…
(function ();
document.write ('

Tradução da letra

Amo-te…
Tu amas-me.…
Felicidade…
O nosso c? URS…
E ainda…
Haverá sempre um pobre cão perdido,
Em algum lugar, Quem Me empp?chera d'?feliz.
Haverá sempre, num jornal da noite,
Um miúdo de 20 anos a morrer de d? desespero.
Viagem…
Miragem…
Feliz…
Nós os dois.…
E ainda…
Haverá sempre, sozinho em frente ao oc?ano,
Uma mulher de preto a chorar e à espera.
Haverá sempre um pequeno gar? não somos ricos.
Quem é o r? vera des? à frente deles, um belo cartaz.
Acariciar…
Embriaguez…
Os teus braços…
Leva-me…
E ainda…
Haverá sempre uma carta anónima
Que virá estragar a felicidade dos amantes.
Ainda vai haver no quarto? c? t?
Um silêncio de morte depois? são os gritos de amor.
Amo-te…
Tu amas-me.…
Felicidade…
O nosso c? URS…
E ainda…
Haverá sempre um pobre cão perdido,
Em algum lugar, Quem Me empp?chera d'?tre feliz…
(funcao ();
documento.escrever ('