Edith Piaf — Ding-Din Don letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ding-Din Don" de Edith Piaf.

Letra

Quand il naquit, son p? re sa m? re,
Depuis longtemps, ne s’aimaient plus.
?a fait qu’il arriva sur terre
Un peu comme un enfant perdu.
Quand on est m? me, ?a vous d? go?te
De ne jamais rire de tout son c? ur,
Alors, tr? s jeune, il prit la route
Et s’enfuit chercher le bonheur.
Ding Din Dong, chantons sa plainte.
Ding Din Dong, chantons-la donc.
Il chercha dans la solitude.
Il chercha aussi dans le bruit.
De chercher, ayant l’habitude,
Quand il le trouva, il s’enfuit.
Puis il aima, elle? tait blonde.
Elle l’aimait bien, oui mais voil?:
Elle se donnait? tout le monde.
Il la battit puis s’en alla.
Il se dit: «Les blondes sont volages,
Mais les cheveux noirs c’est plus s? rieux.»
Il prit un brune, promit mariage,
Pensant qu’cette fois il s’rait heureux.
Au bout de cinq? six semaines,
Elle s’ennuyait? la maison.
«Vraiment», dit-il, «je n’ai pas d’veine.
Elle a pourtant pas les ch’veux blonds.»
Il ne savait pas que les femmes,
?a n’aime pas l’bonheur quotidien
Et l’pauvre gar? on s’torturait l'?me:
«Mais j’l’aime… mon Dieu… Ah que j’l’aime bien.»
Et, mordu par la jalousie,
Y n’savait plus que s’lamenter.
«On va m’la prendre, elle est jolie.»
Alors il voulut la tuer.
Mais elle? tait vraiment fid? le.
Il l’aimait tant qu’il pr? f?ra
Se faire sauter la cervelle.
Il en mourut et puis voil?.
Si cette histoire vous fait rire,
C’est que vous n’avez rien compris.
Il cherchait le bonheur, le pire
Est qu’il trouva la mort, tant pis…
Ding Din Dong, finit sa plainte…
Ding Din Dong, et Ding et Dong…

Tradução da letra

Quando nasceu o pai dele? re m? reu,
Durante muito tempo já não se amavam.
?fez com que chegasse à Terra
Como uma criança perdida.
Quando estivermos em m? eu?para ti? ir?T
Nunca se riu de todo o seu c? ur,
Então, tr? s young, ele tomou a estrada
E foge para a felicidade.
Ding Din Dong, vamos cantar a queixa dele.
Ding Din Dong, vamos cantar.
Ele procurou na solidão.
Ele também olhou para o barulho.
Procurar, ter o hábito,
Quando o encontrou, fugiu.
Então ele amava-a? tait blonde.
Ela gostava dele, sim, mas voilà?:
Ela dava-se bem? todo.
Ele bateu-lhe e depois foi-se embora.
Ele diz para si mesmo: "as loiras são inconstantes.,
Mas cabelo preto é mais s? rieux.»
Ele levou uma morena, prometeu casamento.,
Pensando que desta vez ele estava feliz.
Depois das cinco? seis semanas,
Ela estava aborrecida? casa.
"A sério", diz ele, " não tenho veia.
Ela não tem cabelo loiro.»
Ele não sabia que as mulheres,
?a não gosta da felicidade do dia-a-dia
E o pobre gar? torturarem-se um ao outro?Eu:
"Mas eu amo-o... meu Deus ... Eu amo-o.»
E, mordido pelo ciúme,
Tudo o que ela podia fazer era lamentar-se.
"Vamos tirá-la de mim, ela é bonita.»
Então ele queria matá-la.
Mas ela? é mesmo o fid? o.
Ele amava - a tanto que era Relações Públicas? f?RA
Rebenta-lhe os miolos.
Ele morreu disso e depois voilá?.
Se esta história te faz rir,
É que não percebeste nada.
Ele procurava a felicidade, o pior
É que ele encontrou a morte, Que pena.…
Ding out of Dong, terminou a queixa…
Ding Din Dong, and Ding and Dong…