Edith Piaf — C'est d'la faute à tes yeux letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'est d'la faute à tes yeux" de Edith Piaf.
Letra
J’avais tant d’amour pour un homme
Il en avait si peu pour moi
C’est peu de chose la vie, en somme
Je l’ai tué, tant pis pour moi
Tout ça, c’est d’la faute à ses yeux
Aux tiédeurs des matins
À son corps près du mien
Tout ça, c’est d’la faute aux beaux jours
C’est d’la faute à l’amour
Le ciel était trop bleu
L’avocat qui prit ma défense
Conta notre roman d’amour
Et, pour prouver mon innocence
Il en salit les plus beaux jours
Tout ça, c’est d’la faute à tes yeux
Aux tiédeurs des matins
À ton corps près du mien
Tout ça, c’est d’la faute aux beaux jours
C’est d’la faute à l’amour
Mon ciel était trop bleu
Le juge avait un air sévère
Ses yeux n’avaient pas d’horizon
D’une voix grave et sans colère
M’a condamnée à la prison
Tout ça, c’est d’la faute à mes yeux
Ils ont vu dans les tiens
Que dansait mon chagrin
Tout ça, c’est d’la faute aux beaux jours
Et j’ai vu mon amour
Pleurer sur mon ciel bleu
Tradução da letra
Eu tinha tanto amor por um homem
Ele tinha tão pouco para mim
É pouca vida, em suma
Matei-o, que pena para mim.
A culpa é toda dele.
Aos aquecedores das manhãs
Ao seu corpo perto do meu
Tudo isto é culpa de dias ensolarados
É de culpa para amor
O céu era muito azul
O advogado que me defendeu
Conta o nosso romance de amor
E, para provar a minha inocência
Fica sujo nos melhores dias
Isto é tudo culpa tua.
Aos aquecedores das manhãs
Para o teu corpo perto do meu
Tudo isto é culpa de dias ensolarados
É de culpa para amor
O meu céu era muito azul
O juiz parecia duro.
Seus olhos não tinham Horizonte
Numa voz séria e sem raiva
Sentenciou-me à prisão.
Isto é tudo culpa minha.
Eles viram no teu
O que estava a dançar a minha dor
Tudo isto é culpa de dias ensolarados
E vi o meu amor
Chorando no meu céu azul