Edith Piaf — Avant l'heure letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Avant l'heure" de Edith Piaf.

Letra

Avant l’heure, c’est pas l’heure.
Apr? s l’heure, c’est plus l’heure.
Je l’ai rencontr? un peu trop tard.
Il avait d? j? vu Germaine.
Il m’a aim? e pendant cinq semaines.
Je me foutais du tiers comme du quart
Et puis un jour, il a compris.
Il m’a menti encore trois semaines
Puis il est all? vers Germaine.
Ah mes enfants ! Qu’est-ce que j’ai pris …
J' lui en veux pas…
Que faire? ?a?
Avant l’heure, c’est pas l’heure.
Apr? s l’heure, c’est plus l’heure.
Quand on dit «moins l' quart», c’est moins le quart !
Je l’ai rencontr? un peu trop tard !
Pierre aime la femme de Jean.
Jean aime la femme de Pierre.
La femme de Pierre aime un sergent.
La femme de Jean aime un notaire.
Qu’est-ce qu’ils esp? rent,
Ces pauvres gens?
Si la femme de Pierre avait vu le sergent
Avant de rencontrer Pierre…
Si la femme de Jean avait vu le notaire
Avant de rencontrer Jean…
Ce serait une toute autre affaire !
'y aurait du bonheur? Nogent
Au lieu qu’on y pleure…
L’heure, c’est l’heure…
Avant l’heure, c’est pas l’heure.
Apr? s l’heure, c’est plus l’heure.
Quand on dit «moins l' quart», c’est moins l' quart !
Je l’ai rencontr? un peu trop tard !
…trop tard …

Tradução da letra

Antes do tempo, não é o momento.
Apr? o tempo é mais tempo.
Eu conheci-o? um pouco tarde demais.
Ele tinha d? j? vu Germaine.
Ele apontou para mim? e por cinco semanas.
Estou-me nas tintas para um terço ou um quarto.
E então um dia ele entendeu.
Ele mentiu-me durante mais três semanas.
Então ele foi-se embora? à Germaine.
Ah, meus filhos ! O que tomei …
Não o culpo.…
O que fazer? ?a?
Antes do tempo, não é o momento.
Apr? o tempo é mais tempo.
Quando dizes "menos um quarto", é menos um quarto !
Eu conheci-o? um pouco tarde demais !
O Peter ama a mulher do John.
O John ama a mulher do Peter.
A mulher do Pierre adora um sargento.
A mulher da Jean adora um notário.
O que é que eles são? alugar,
Estas pobres pessoas?
Se a mulher do Pierre tivesse visto o sargento
Antes de conhecer Pierre…
Se a mulher do John tivesse visto o notário
Antes de conhecer Jean…
Seria um assunto completamente diferente !
haveria felicidade? Nogent
Em vez de chorar…
Tempo é tempo…
Antes do tempo, não é o momento.
Apr? o tempo é mais tempo.
Quando dizes "menos um quarto", é menos um quarto !
Eu conheci-o? um pouco tarde demais !
... tarde …