Eddie Cochran — Nervous Breakdown letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nervous Breakdown" de Eddie Cochran.

Letra

CHORUS:
I’m a-havin' a nervous breakdown
A mental shakedown
See my hands, how they shiver
See my knees, how they quiver
My whole body’s in a jitter
I’m a-havin' a nervous breakdown
Well I went to see a doctor just the other day
& I’ve got to tell you what the man had to say
Well he said «Hey boy, you just gotta slow down
You can’t keep a-traipsin' all over town
After givin' you a physical check
I’ve come to the conclusion you’re a total wreck
(chorus)
I’ve made up my mind I’d better change my ways
My shattered nerves have seen better days
There’ll be no more girls for a week or 2
No more runnin' 'round with the usual crew
No more movies or stayin' out late
My baby have to find herself another date
(chorus)

Tradução da letra

CORO:
Estou a ter um esgotamento nervoso.
Uma extorsão mental
Vê as minhas mãos, como elas tremem
Vê os meus joelhos, como tremem
Todo o meu corpo está em pânico.
Estou a ter um esgotamento nervoso.
Fui ao médico no outro dia.
Tenho que te dizer o que o homem tinha a dizer
Ele disse: "Rapaz, tens de abrandar .
Não podes continuar a andar por toda a cidade
Depois de te dar um cheque físico
Cheguei à conclusão que és um desastre total.
(coro)
Já decidi. é melhor mudar de vida.
Os meus nervos estilhaçados já viram dias melhores.
Não haverá mais Raparigas durante uma ou duas semanas.
Chega de correr com a tripulação habitual
Não há mais filmes ou ficar fora até tarde
A minha bebé tem de arranjar outro encontro.
(coro)