EbonyLake — The Wanderings of Ophelia Through the Untamed Countryside letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Wanderings of Ophelia Through the Untamed Countryside" de EbonyLake.

Letra

The lilies part gracefully at the sinking of the sun.
The abandoned silken bed revels in leaves of the countryside.
The chess pieces are moved by unseen hands.
The butterflies gather in a secret place unspoken of.
The birds are uneasy, the stag darts through the woodland.
The water upon the pond clouds as Ophelia’s fish-eaten garment rises,
her soddened garment rises.
A skyscape so heart-melting, the waltz of the mighty oak, captured and humoured
as their arms tower between the stars and past the Plough.
Whilst close by a vague scuttle of rats stirs the undergrowth as she lifts her
pale declining head and sets to her haunt, run swift Ophelia.
And if I were to turn quickly enough would I see her?
The fright as she ran, but she ran from nothing but the sound of the wind,
to whip around her… as if to call her back into the depth of the woods,
to curse at her more, so the earth with its violin can scratch at her mind.
The Orion would throw down things of delightful devastation.
Cast a keen eye on the ghostly movements on the stairs.
And pray do tell what secrets do Saturn and she hold? Strange how the birds
land on her unafraid, unstirred, in a labyrinth of the exquisite,
caverns of the surreal, domain of the treacherous, place of the fearless.
The sun now in its slumber and folklore stirring fiercely.
A skyscape so heart-melting, the waltz of the mighty oak, captured and humoured
as their arms tower between the stars and past the Plough.
Whilst close by the vague scuttle of rats stirs the undergrowth as she lifts
her pale declining head and sets to her haunt, run swift Ophelia.
To illuminated gardens…
Upon the meadow she shall run, Frayer, face of angel.
On this eve the sky is not yet black but dark blue, this doth happen in the
summer.
Her search will become triumphant, I pledge my soul to this…
As an unpleasant array of throat-eaten foxes bombard the Manor, my memories of her are laid down and torched.
Run swiftly Ophelia…

Tradução da letra

Os lírios partem graciosamente no afundamento do sol.
O leito de seda abandonado se deleita em folhas do campo.
As peças de xadrez são movidas por mãos invisíveis.
As borboletas reúnem-se num lugar secreto de que não se fala.
Os pássaros estão inquietos, o veado dá dardos através da floresta.
A água sobre as nuvens do lago enquanto a roupa de Ofélia Comida pelos peixes sobe,
a sua roupa ensopada sobe.
Um arranha-céus tão derretido, a valsa do carvalho poderoso, capturada e humorada
como a sua torre de armas entre as estrelas e depois do arado.
Enquanto se aproxima por um vago rastilho de ratos, agita o crescimento ao levantar-se.
cabeça pálida em declínio e começa a persegui-la, correr Ofélia rápida.
E se eu me transformasse depressa o suficiente, iria vê-la?
O medo enquanto ela corria, mas ela fugia de nada além do som do vento,
para chicoteá-la... como se a chamasse de volta à profundidade da floresta.,
praguejá-la mais, para que a terra com o seu violino possa arranhar-lhe a mente.
O Orion deitaria abaixo coisas de uma devastação deliciosa.
Olha bem para os movimentos fantasmagóricos das escadas.
E reze para dizer que segredos Saturno e ela têm? Estranho como os pássaros
aterre em seu destemido, destemido, em um labirinto do requintado,
cavernas do surreal, domínio do traiçoeiro, lugar do destemido.
O sol agora em seu sono e folclore agitando ferozmente.
Um arranha-céus tão derretido, a valsa do carvalho poderoso, capturada e humorada
como a sua torre de armas entre as estrelas e depois do arado.
Enquanto está perto do vago rastilho dos ratos, agita o crescimento ao levantar-se.
sua pálida cabeça em declínio e começa a assombrá-la, correr Ofélia rápida.
Para jardins luminosos…
No prado ela correrá, Frayer, cara de anjo.
Nesta véspera o céu ainda não é negro, mas Azul escuro, isto acontece no
verao.
A sua busca tornar-se-á triunfante, prometo a minha alma a isto.…
Como uma série desagradável de raposas comidas na garganta bombardeiam a mansão, as minhas memórias dela estão apagadas e queimadas.
Corre depressa Ophelia.…