East Of The Wall — Whiskey Sipper letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Whiskey Sipper" de East Of The Wall.
Letra
Step back, put your weapons away.
I’m going on alone. In time, as your mercy decays, we’re left to dissolve.
If I was suffering, I’d cut the ties that were never meant to bind.
But I’m so tired now.
So you’re talking in rhyme.
The rhythm escapes you.
Don’t ask for more.
Forgot all your lines, let it erase you.
Don’t ask for more.
Applause has the worth of it’s bearer.
The cheers will bleed through with the laughter.
Loose with fast hands, and fumbling into a rough noose.
I’ve fitted better knots, but not without precious time.
For some jobs cheap will do.
Stole through weak locks, and often into a den of wolves.
I’ve heeded caution some, but often not every time.
For some jobs cheap will do.
Step back, put your weapons away.
I’m going on alone.
In time, as your mercy decays, we’re left to dissolve.
Bind my hands.
We’ll settle this.
Let the light, let the fire be forged on some higher peak.
When you pass me by, let the flaming torch you carry rain down searing.
This chemical let’s me breathe as carefully we plot our wars that never have an ending. The grievances you laid on me, spoken many times before,
never were about me.
Loose with fast hands, and fumbling into a rough noose.
I’ve fitted better knots, but not without precious time.
For some jobs cheap will do.
Stole, frequent, through weak locks of passers by, and often into a den of wolves.
I’ve heeded caution some, but often not every time.
For some jobs cheap will do.
Tradução da letra
Afastem-se, guardem as armas.
Vou sozinho. Com o tempo, à medida que a tua misericórdia decai, ficamos por dissolver.
Se estivesse a sofrer, cortava os laços que nunca foram feitos para amarrar.
Mas agora estou tão cansada.
Então estás a falar em rima.
O ritmo escapa-te.
Não peças mais.
Esqueci-me de todas as tuas falas, deixa que te apague.
Não peças mais.
O aplauso tem o valor de seu portador.
Os aplausos vão esvair-se em sangue com o riso.
Solta com as mãos rápidas, e tropeça num laço áspero.
Já fiz melhor nós, mas não sem tempo precioso.
Para alguns trabalhos baratos serve.
Roubei através de cadeados fracos, e muitas vezes num covil de Lobos.
Tenho tido cuidado, mas muitas vezes nem sempre.
Para alguns trabalhos baratos serve.
Afastem-se, guardem as armas.
Vou sozinho.
Com o tempo, à medida que a tua misericórdia decai, ficamos por dissolver.
Ata-me as mãos.
Vamos resolver isto.
Que a luz, que o fogo seja forjado num pico mais alto.
Quando passares por mim, Deixa que a tocha flamejante que carregas leve chuva a ferver.
Este químico deixa-me respirar com o mesmo cuidado que planeamos as nossas guerras que nunca têm um fim. As queixas que me apresentaste, falaste muitas vezes antes,
nunca foram sobre mim.
Solta com as mãos rápidas, e tropeça num laço áspero.
Já fiz melhor nós, mas não sem tempo precioso.
Para alguns trabalhos baratos serve.
Roubadas, frequentes, através de fracas Fechaduras de transeuntes, e muitas vezes em um covil de Lobos.
Tenho tido cuidado, mas muitas vezes nem sempre.
Para alguns trabalhos baratos serve.