East Of The Wall — A Long Defeat letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Long Defeat" de East Of The Wall.
Letra
«Scribe quickly your name, and stay to the right. Your script is curved.
It’s inclination hooks and spurts as if rushed to the end.
We’ll see… This is only a glimpse. Still, you’ve kept your head down.
Where are you hiding? And are you weak? Are you afraid?
Did you creep each step aghast, skirting shadows, or is it what I seek?»
You called to pound the door with pointed hand, but we would burn the house.
We barred the doors with guilt and bone, still we might burn the house.
We would burn this house of ill regard. Cathedral eyes were sewn to bind.
You won’t storm the house. We would burn the house.
My temple, I’ve mortared lock and key alike. All’s buried, naught to find.
What am I now, torn in two? The illusion of me becomes and confronts you.
What am I, split in two? What’s left of me will retreat from this empty
knowledge.
We’ll weed out what we don’t know.
I’ve cut my loss and severed a thought from mind.
It plummets like a stone, and glaring back from depths to heights,
will torch the night. Retreat from this empty knowledge. Weed out what we don’t know.
Retreat from this broken logic.
Lost in what we do not know, we’ll weed out what we don’t know.
The road that lay forward was paved with my fears. I tore at the open floor.
I scurried away, and down. Call out to the open floor.
Call out to the words that bind us whole. Call out from the weighted floor.
Call out to the guards before us all. Call out to the way.
The wound was cauterized. Burn my way and throw me off to the gate.
Come fire. Come flame. Come home. Burn my way. These days were a waste.
Come fire. Come flame. The weight of a sin’s thick fog. Come fire. Come flame.
Burn my way. And after all these words I couldn’t break away from its hold.
Weed out what we don’t know.
Shadows are fading. The burnt walls are crumbling.
The old guard is changing. We won’t look down, where we’ve aimed for.
Not before my eyes, but hidden behind my back, and grasped with blood in claw.
My soul possessions are scant. Withdraw your hands. I’ve set my share alight.
What’s beneath this? The husk is wrapped; its form flawed.
We’ll pry the fingers back each bone from bone, all ashen, crumbled away.
False. The rest is soot and blown off. We won’t wait. Fall.
What we’ve come digging for is dead and cold.
We couldn’t wait for the beatings.
Tradução da letra
"Escriba rapidamente o teu nome, e mantém-te à direita. O teu guião está curvado.
São ganchos de inclinação e spurts como se apressados para o fim.
Vamos ver ... isto é só um vislumbre. Mesmo assim, mantiveste a cabeça baixa.
Onde te escondes? E tu és fraco? Estás com medo?
Rastejaste a cada passo, fugindo das sombras, ou é isso que procuro?»
Ligaste para bater na porta com a mão pontiaguda, mas queimávamos a casa.
Barrámos as portas com culpa e osso, ainda podemos queimar a casa.
Queimaríamos esta casa de má consideração. Os olhos da catedral foram costurados para amarrar.
Não vais invadir a casa. Queimávamos a casa.
O meu templo, eu tenho fechadura mortífera e chave iguais. Está tudo enterrado, não há nada para encontrar.
O que é que eu sou agora, dividido em dois? A ilusão de mim torna-se e confronta-te.
Estou dividido em dois? O que resta de mim irá retirar-se deste vazio.
conhecimento.
Vamos eliminar o que não sabemos.
Cortei a minha perda e cortei um pensamento da mente.
Cai como uma pedra, e brilha de profundezas a alturas,
vai incendiar a noite. Retirar-se deste conhecimento vazio. Eliminar o que não sabemos.
Retirem-se desta lógica quebrada.
Perdido no que não sabemos, eliminaremos o que não sabemos.
O caminho que estava para a frente estava pavimentado com os meus medos. Rasguei o chão aberto.
Fugi e desci. Gritem para o andar aberto.
Chama as palavras que nos unem a todos. Gritem do chão com pesos.
Chama os guardas antes de todos nós. Chama pelo caminho.
A ferida foi cauterizada. Queimem-me e atirem-me para o portão.
Venha fogo. Vem, chama. Vem para casa. Arde à minha maneira. Estes dias foram um desperdício.
Venha fogo. Vem, chama. O peso do nevoeiro espesso de um pecado. Venha fogo. Vem, chama.
Arde à minha maneira. E depois de todas estas palavras, não consegui afastar-me do seu poder.
Eliminar o que não sabemos.
As sombras estão a desaparecer. As paredes queimadas estão a desmoronar-se.
A Velha Guarda está a mudar. Não vamos olhar para baixo, para onde apontámos.
Não diante dos meus olhos, mas escondido atrás das minhas costas, e agarrado com sangue nas garras.
As minhas posses de alma são escassas. Levante as mãos. Incendiei a minha parte.
O que está por baixo disto? A casca está embrulhada; a sua forma é imperfeita.
Vamos arrancar os dedos de trás de cada osso, todo o ashen, desfeito.
Falso. O resto é fuligem e rebentou. Não vamos esperar. Cair.
O que viemos procurar está morto e frio.
Não podíamos esperar pelos espancamentos.