Eartha Kitt — Uska Dara - A Turkish Tale letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Uska Dara - A Turkish Tale" de Eartha Kitt.

Letra

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Uska dara is a little town in Turkey
And in the old days
Many women had male secretaries
Oh, well, that’s Turkey
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
They take a trip from Usku dara in the rain
And on the way they fall in love
He’s wearing a stiff collar, in a full dress suit
She looks at him longingly through her veil
And casually feeds him candy, oh, those Turks
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Tradução da letra

Fetishark
Fetishark
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kà ¢ tip uykudan uyanmis, gà ¶ zleri mahmur
Kà ¢ tip uykudan uyanmis, gà ¶ zleri mahmur
Benim, Ben KÃ ¢ tibin, ele karisir?
Kâtibime candidato eter faltu ne güzel yarasir
Uska dara é uma pequena cidade na Turquia
E nos velhos tempos
Muitas mulheres tinham secretárias masculinas
Bem, isso é Peru.
Üsküdar a gider iken bir mendil buldum
Üsküdar a gider iken bir mendil buldum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Fazem uma viagem de Usku dara à chuva
E no caminho eles se apaixonam
Ele está a usar uma coleira dura, com um fato completo.
Ela olha para ele ansiosamente através do seu véu.
E casualmente dá-lhe doces, Oh, aqueles turcos
KÃ ¢ tibimi arar iken yanima buldum
KÃ ¢ tibimi arar iken yanima buldum
Benim, Ben KÃ ¢ tibin, el ne karisir?
Küzel yarasir
KÃ ¢ tibimi arar iken yanima buldum
KÃ ¢ tibimi arar iken yanima buldum
Benim, Ben KÃ ¢ tibin, el ne karisir?
Küzel yarasir
Küzel yarasir