E-40 — Stove on High (feat. Stressmatic) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Stove on High (feat. Stressmatic)" de E-40.

Letra

Uh! Dope-dope-doh-stove on high!
Dope-dope stove on high!
Uh! Dope-dope-stove on high!
We keep it lit up in dis mothafucka, bricks up in dis mothafucka
We rich up in dis mothafucka, extra clip up in dis mothafucka
Ziplocs in dis bitch, don’t be poxy in dis bitch
Culinary spoons in dis bitch, triple beams in dis bitch
We take dis shit serious, don’t you get it mistaken (get it mistaken)
Packin is our livelihood our real occupation (real occupation)
Sweatin in d kitchen wit d bulletproof apron
Steppin on d yola 8 or 9 ova, give or takin
In d wee hours (in d wee hours), shotgun hours (shotgun hours)
During dis 2 to 4 hour run we sell hiero
Out number d cops (cops), me an ma gang (me an ma gang)
Chompers fresh out d box (fresh out d box), fresh off d train (fresh off d
train)
Private property (private property), me an ma maynes go into d mountains an
practise shootin cans
We train like d MMA in case we got a nerd go in d garage an put on d gloves
(bitch!)
Birds in d back room they don’t know how to sly (sly, sly)
We got d stove on high (high, high)
We got d stove on high (high, high)
Birds in d back room they don’t know how to sly (sly, sly)
We got d stove on high (high, high)
This a million dollar spot, bitchless in here
Twenty thow-wow a week, that’s a million a year (a million a year)
You wit dat action roun here, 7.6 booz, we caught a food action,
knock you up out yo shoes
The forensics nor clues, gangsters wid short fuse
Get rid of our threats, an throw barbeques
We read d Robb Report, Forbes an d duPont Registry
We’ve got d latest gadgets, cars, homes an jewellry, no foolery (no foolery)
We play d game for bread an meat, if we don’t grit-then we don’t eat (uh huh)
Airtight, vacuum sealed pep no leak (pep no leak)
Run outta dope, go green an sell broccoli (sell broccoli)
(Bitch!)
Bitches an riches, whips on sixes cars (cars)
Handlin business, neighbourhood superstars (stars)
No snitches no witness nigga dis block is ours (ours)
Wrought iron fences, windows an doors an bars (bars)
Sidewalk memorials (sidewalk memorials)
We pray an we mourn (pray an we mourn)
Every time we lose one, another one’s born
Look out fo' dem boyz, watch out fo' dem feds
They got new technology, gotta stay 3 steps ahead (3 steps ahead)
They can see through walls with radio waves, not infrared
The Xaver 800 is now nationwide spread
Sometimes we look broke, so it won’t seem so obvious
Even though they know we push coke
Don’t wanna attract a audience
When it come to da yola game, mayne don’t play
If you gon' do it don’t half step, go all d way
Is it worth it I don' know ma nigga I can’t say
You can live good fo' 6 years but if they catch you it’s all day (bitch!)
Uh! Dope-dope-doh-stove on high!
Dope-dope stove on high!
Uh! Dope-dope-stove on high!
Uh!

Tradução da letra

Uh! Droga-droga-Doh-fogão no alto!
Fogão de droga em alta!
Uh! Droga-droga-fogão no alto!
Nós mantemo-lo aceso em dis mothafucka, tijolos em dis mothafucka
Nós enriquecemos em Des mothafucka, extra clip em Des mothafucka
Ziplocks in dis bitch, don't be poxy in dis bitch
Colheres culinárias em dis bitch, vigas triplas em dis bitch
Levamos esta merda a sério, não te enganes.)
Packin é o nosso sustento a nossa verdadeira ocupação (ocupação real)
Sueatin in d kitchen wit d avental à prova de bala
Steppin on D yola 8 ou 9 ova, mais ou menos
Em D wee horas (em D wee horas), shotgun horas (shotgun horas))
Durante o dis 2 a 4 horas de corrida vendemos hiero
Polícia número d (polícia), eu um gang ma (eu um gang ma))
Caixa d (Caixa d), Caixa D (Caixa d), Caixa D (Caixa D), Caixa D (Caixa D), Caixa D (Caixa D), Caixa D (caixa d)
trem)
Propriedade privada (propriedade privada), EU um maynes ir para as montanhas d
treinar latas de tiro
Treinamos como o D MMA no caso de um cromo ir à garagem d e colocar luvas d
(cabra!)
Os pássaros na sala das Traseiras não sabem mexer-se.)
Nós temos o fogão d em cima (alto, alto)
Nós temos o fogão d em cima (alto, alto)
Os pássaros na sala das Traseiras não sabem mexer-se.)
Nós temos o fogão d em cima (alto, alto)
É um lugar de um milhão de dólares, sem tomates aqui.
Vinte mil por semana, é um milhão por ano (um milhão por ano))
Você com a sua acção aqui, 7.6 booz, apanhámos uma acção de comida.,
põe-te a dormir os teus sapatos
Os Forenses nem pistas, gangsters wid short fuse
Livra-te das nossas ameaças, um churrasco.
Lemos o relatório D Robb, Forbes um registo d duPont.
Temos as últimas engenhocas, carros, casas, jóias, nada de parvoíces.)
Jogamos o jogo d por pão e carne, se não apertarmos, então não comemos (uh huh)
Pep estanque, selada a vácuo sem fugas (pep sem fugas))
Ficar sem droga, ir verde e vender brócolos (vender brócolos)
(Cabra!)
Cabras uma riqueza, chicotes em carros seis (carros)
Handlin business, neighbourhood superstars (estrelas))
Nenhum Bufo nenhuma testemunha Negão dis block é nosso (nosso)
Cercas, janelas e grades de ferro forjado)
Memoriais dos passeios (memoriais dos passeios)
Rezamos e choramos (rezamos e choramos))
Cada vez que perdemos um, outro nasce
Cuidado com os federais!
Eles têm nova tecnologia, tem que ficar 3 passos à frente (3 passos à frente)
Eles podem ver através de paredes com ondas de rádio, não infravermelhos
O Xaver 800 está agora espalhado por todo o país
Às vezes parecemos falidos, por isso não parecerá tão óbvio.
Mesmo sabendo que vendemos Coca.
Não quero atrair público
Quando se trata do jogo da yola, mayne não jogue
Se você vai fazer isso não metade passo, vá para todo o lado
Vale a pena eu não conheço o meu negro não posso dizer
Podes viver bons 6 anos, mas se te apanharem é o dia todo.)
Uh! Droga-droga-Doh-fogão no alto!
Fogão de droga em alta!
Uh! Droga-droga-fogão no alto!
Uh!