Drake — Brand New letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Brand New" de Drake.
Letra
This here is on some truthful shit
It seems like everything I do, you’re used to it
And I hate hearing stories 'bout who you’ve been with
That’s when I gotta hide what I’m feeling inside
So you still think I’m confident, and damn
Is this gonna last?
You’re up on a pedestal, are we moving too fast?
Feel like I’m in crazy competition with the past
That’s why I gotta ask
Is anything I’m doin' brand new?
Brand new (Brand new), brand new (Brand new), brand new
Is anything I’m doin' brand new?
(Is anything I’m doin' brand new?)
Brand new (Brand new), brand new, brand new, brand new
Oh, girl (Ayy, ayy, ayy)
This here is something personal
I highly doubt this feeling is reversible
Knowledge is pain and that is why it hurts to know
That you attempt to hide and put mistakes aside
So I don’t ever question you, and damn
I can’t even find the perfect brush
So I can paint what’s going through my mind
Racing against myself, but I’m a couple steps behind
That’s why I gotta ask
Is anything I’m doin' brand new?
Brand new (Brand new), brand new (Brand new), brand new
Is anything I’m doin' brand new?
(Is anything I’m doin' brand new?)
Brand new (Brand new), brand new, brand new, brand new
Oh, girl (Ayy, ayy, ayy)
Is anything I’m doin' brand new?
New, new, new, new, new
Or is everything I’m doing too late?
Late, late, late, late
Did he take your clothes off just like this?
Did he give you loving just like this?
Did you spend the night in his bed on the very first date?
Tell me baby, am I too late?
Is anything I’m doin' brand new?
Brand new (Brand new), brand new (Brand new), brand new
Show me if this is brand new (Brand new)
(Is anything I’m doin' brand new?)
New, new, new (Brand new), oh, yeah, yeah, yeah
Tradução da letra
Isto é uma merda verdadeira.
Parece que tudo o que faço, estás habituado.
E odeio ouvir histórias sobre com quem estiveste
É Quando tenho de esconder o que sinto por dentro
Então ainda achas que estou confiante, e raios
Isto vai durar?
Estás num pedestal, estamos a ir muito depressa?
Sinto-me como se estivesse numa competição louca com o passado.
É por isso que tenho de perguntar.
Estou a fazer alguma coisa nova?
Novinho em folha, novinho em folha, novinho em folha
Estou a fazer alguma coisa nova?
Alguma coisa que estou a fazer é novinha em folha?)
Novinho em folha, novinho em folha, novinho em folha
Oh, rapariga (Ayy, ayy, ayy)
Isto aqui é algo pessoal.
Duvido muito que este sentimento seja reversível.
Conhecimento é dor e é por isso que dói saber
Que tentas esconder e pôr os erros de lado
Por isso nunca te questiono, e raios
Nem consigo encontrar o pincel perfeito.
Para poder pintar o que está a passar pela minha mente
Correndo contra mim mesmo, mas estou um par de passos atrás
É por isso que tenho de perguntar.
Estou a fazer alguma coisa nova?
Novinho em folha, novinho em folha, novinho em folha
Estou a fazer alguma coisa nova?
Alguma coisa que estou a fazer é novinha em folha?)
Novinho em folha, novinho em folha, novinho em folha
Oh, rapariga (Ayy, ayy, ayy)
Estou a fazer alguma coisa nova?
Novo, novo, novo, novo, novo
Ou tudo o que estou a fazer é tarde demais?
Tarde, tarde, tarde, tarde
Ele tirou-te a roupa assim?
Ele deu-te amor assim?
Passaste a noite na cama dele no primeiro encontro?
Diz-me, querida, cheguei tarde demais?
Estou a fazer alguma coisa nova?
Novinho em folha, novinho em folha, novinho em folha
Mostra-me se isto é novinho em folha (novinho em folha))
Alguma coisa que estou a fazer é novinha em folha?)
New, new, new( Brand new), oh, yeah, yeah, yeah