Down I Go — Nicolae Ceaucescu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nicolae Ceaucescu" de Down I Go.

Letra

Demolish old buildings to make space for new buildings to
fill with tiny comrades.
Have Children! More Children!
Ceaucescu has amassed an unaffordable loan to pay for all
buildings and all of the oversized families.
Families are starving while the food is shipped out. The
darkened shelves are empty and the house is getting
colder.
Blackout!
The television says that nobody’s going to starve, but
supposed record harvests never make it to the hungry
people who have HIV and orphans in the streets.
A smiling leader in denial flanked by secret police.

Tradução da letra

Demolir edifícios antigos para criar espaço para novos edifícios
enche-te de camaradas.
Tenham Filhos! Mais Crianças!
Ceaucescu acumulou um empréstimo inacessível para pagar a todos
edifícios e todas as famílias de grandes dimensões.
As famílias passam fome enquanto a comida é enviada. O
as prateleiras escurecidas estão vazias e a casa está a ficar
mais frio.
Apagão!
A televisão diz que ninguém vai morrer de fome, mas ...
as supostas colheitas nunca chegam aos famintos.
pessoas que têm HIV e órfãos nas ruas.
Um líder sorridente em negação, flanqueado pela polícia secreta.