Donna The Buffalo — In This Life letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In This Life" de Donna The Buffalo.
Letra
In this life, in this life, in this life
We leave a trail that’s far and wide
Good or bad, bad or good
Our memories decide
There are some places where I’ve been
Where you can still see the wounds
Think to myself as I look at the scars
Just who do you think you are
Innocent, innocent no more
I saw what I saw and I shut the door
Innocent, innocent no more
I knew it was wrong but I did it some more
In '78 I went through a rude spell
I knew it was fate, but I couldn’t really tell
I thought that this was the way it was always gonna be
I hated everyone and everyone hated me
In '88 I went through a great spell
I knew it was fate, but I couldn’t really tell
I knew that this was the way I wanted it to be
I loved everyone and everyone loved me
Every action has a reaction
Every life has a life to lead
Every human needs a fancy reason
Why they should live or breathe
I sit here feeling sorry for myself
For one thing or another
I’m trying hard to blame somebody else
For the miseries that I’ve discovered
I make a wish over a boiling cauldron
That I pass only strengths onto the children
And may the spirit move me to laugh and to sing
And I won’t be drowned by the little things
Until the day when there are no more desires
And I put out all my little fires
There’s nothing left but a wishful song
And there will be no right or wrong
Until that day, until that day, until that day
Sights and sounds they’ll get to me
Tradução da letra
Nesta vida, nesta vida, nesta vida
Deixamos um rasto que é longe e largo.
Bom ou mau, mau ou bom
As nossas memórias decidem
Há alguns lugares onde estive
Onde ainda podes ver as feridas
Pense para mim mesmo enquanto olho para as cicatrizes
Quem pensas que és?
Inocente, inocente nunca mais
Vi o que vi e fechei a porta.
Inocente, inocente nunca mais
Eu sabia que era errado, mas Fi-lo mais um pouco.
Em 78 passei por um feitiço rude.
Eu sabia que era o destino, mas não sei dizer.
Pensei que fosse sempre assim.
Eu odiava toda a gente e toda a gente me odiava.
Em 1988, passei por um grande feitiço.
Eu sabia que era o destino, mas não sei dizer.
Eu sabia que era assim que eu queria que fosse.
Eu amava toda a gente e toda a gente me amava.
Cada acção tem uma reacção
Toda a vida tem uma vida para levar
Todos os humanos precisam de uma boa razão.
Porque devem viver ou respirar
Estou aqui sentado a sentir pena de mim próprio.
Por uma coisa ou por outra
Estou a tentar culpar outra pessoa.
Pelas misérias que descobri
Faço um desejo sobre um caldeirão a ferver.
Que passo apenas pontos fortes para as crianças
E que o Espírito me faça rir e cantar
E não serei afogado pelas pequenas coisas
Até ao dia em que não houver mais desejos
E apaguei todos os meus pequenos fogos
Não há mais nada a não ser uma canção desejosa
E não haverá certo nem errado
Até aquele dia, até aquele dia, até aquele dia
Visões e sons eles vão chegar até mim