Dominique A — Les Chanteurs Sont Mes Amis letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Chanteurs Sont Mes Amis" de Dominique A.
Letra
Les chanteurs sont mes amis
Sur mon épaule, ils sourient
Certains me font tant d’effet
Que ça ne va pas mieux après
Ce soir, certains sont de sortie
Et comme je suis chanteur aussi
Je les rejoins et on boit
Certains ne savent faire que ça
On commente nos illustres vies
En crachant sur d’autres amis
C’es flagrant dans ces cas là
Comme on n’a pas la même voix
Oh, là, plutôt, mes amis
Faisons plutôt: «da dou di»
Les chanteurs sont mes amis
Elle s’en est plaint encore cette nuit;
Certaines voix ne passent pas
Facilement sous les draps
Alors du coup, je suis sorti
Et je ne vois pas mes amis;
J’entends beaucoup d’autres voix
Mais rien dedans
Mais soudain émerge une amie
Claire et nouvelle, une voix qui
Me fait plonger dans des bras
Comme elle me fait «la la la»
Et ça n’est plus la vraie vie
C’est autre chose comme chaque fois
Qu’une voix m'éloigne d’ici
De ce plancher sans éclat
Oh, s’il te plait, mon amie
Refais-moi donc: «da dou di»
Tradução da letra
Os cantores são meus amigos
No meu ombro eles sorriem
Alguns fazem-me tanto efeito.
Que não melhora depois
Esta noite, alguns estão fora
E já que também sou cantora
Eu junto-me a eles e bebemos
Algumas pessoas só sabem fazer isso.
Comentamos as nossas vidas ilustres
Cuspir nos outros amigos
É óbvio nestes casos.
Já que não temos a mesma voz
Oh, agora, meus amigos.
Vamos antes: "da dou di»
Os cantores são meus amigos
Ela queixou-se outra vez ontem à noite.;
Algumas vozes não passam
Facilmente debaixo dos lençóis
Então saí.
E não vejo os meus amigos;
Ouço muitas outras vozes
Mas nada nele
Mas de repente surge um amigo
Claro e novo, uma voz que
Faz-me mergulhar em armas
Como ela me faz " la la la»
E já não é a vida real.
É outra coisa como todas as vezes.
Deixa que uma voz me tire daqui.
Vantagens deste piso sem brilho
Por favor, meu amigo.
Então faz-me outra vez: "da dou di»