Domenico Modugno — Lu Pisce Spada letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lu Pisce Spada" de Domenico Modugno.

Letra

Dda'è, dda'è
Lu vitti, lu vitti, lu vitti
Piglia la fiocina
Uccidilu, uccidilu, ahhh!
E pigliaru la fimminedda, drittu drittu 'n tra lu cori
E chiangia di duluri
Ahai ahai ai
E la varca la strascinava
E lu sangu ci curriva
E lu masculu chiangiva
Ahai ahai ai
E lu masculu paria 'mpazzutu
Cci dicia:
«Bedda mia nun chiangiri, bedda mia nun chiangiri
Dimmi a tia chi haiu afari»
Rispunnia la fimminedda, cu nu filu, filu e vuci:
«Scappa, scappa amuri miu
Ca sinnò t’accidinu!»
No, no, no, no, no
Amuri miu
Si tu mori vogliu muriri
'nsemi a tia, si tu' mori amuri miu
Vogliu muriri
Cu un sartu si truvau cu issa
Cucchiu cucchiu, cori a cori
E accussì finiu l’amuri di du' pisci sfurtunati
Dda'è dda'è dda'è, lu vitti
C'è puro lu masculu
Uccidilu, uccidilu, uccidilu, ahhh!
Chist'è na storia
D’un pisci spada
Storia d’amuri

Tradução da letra

DDA is, DDA is
Lu vitti, lu vitti, lu vitti
Faz a vénia
Mata-o, mata-o, ahhh!
E pigliaru o fimminedda, drittu drittu ' n entre os coros
E chiangia de duluri
Ahai ahai ai
E o portão arrastou-a
É Lu sangu ci currva.
E lu masculu chiangiva
Ahai ahai ai
E Lu masculu paria ' mpazzutu
ICC dicia:
"Bedda mia nun chiangiri, bedda mia nun chiangiri
Diga a tia quem haiu afari»
Resposta a fimminedda, sem filu, filu e vuci:
"Corre, corre Amuri miu
Foi o que eu disse!»
Não, não, não, não, não
Amuri mui
E tu morres eu quero morrer
"nsemi a tia, e tu" die Amuri miu
Vogliu Moriri
Com um sartu e truvau com issa
Colheres Colheres Colheres, coros para coros
E acusou os amuri de dois peixes Escaldantes.
DDA 'is DDA' is DDA ' is, Lu vitti
Há Lu masculino puro
Mata - o, mata-o, mata-o, ahhh!
Chist's na history
De uma espada peixes
História de amuri