Dolchamar — La fariseo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La fariseo" de Dolchamar.

Letra

Kion vi semis,
tion vi rikoltos.
Ĉu ĉiu faro, diro
bumerange revenos?
Kaj kion vi ĝemis,
tio vin alboltos.
Mi ne povas fuĝi,
de situacio kaŭzita.
Ho ne,
mi ne antaŭvidis ĝin.
Ho ne,
mi ne subskribis ĝin.
Deko da pekoj,
sed unu la puno.
La samo ripetas
ree kaj ree.
Kiom da domoj,
tiom da moroj.
Sed jen devas resti mi ho ve.
Aŭskulte la liston de farise'
pri akuzaĵoj.
Tiel mi tenas mian liberecon.
Donu al lupo iom ĝi postulos ja ĉiom.
Kaj tiel mi ĝisas mian aŭtonomecon.
Kiu timas deporton,
tiu perdis la vivon.
Ho ne,
mi ne antaŭvidis ĝin.
Ho ne,
mi ne subskribis ĝin.
Deko da pekoj sed unu la puno.
La samo ripetas ree kaj ree.
Kiom da domoj,
tiom da moroj.
Sed jen devas resti mi ho ve.
Aŭskulte la liston de farise'
Deko da pekoj,
sed unu la puno.
La samo ripetas
ree kaj ree.
Kiom da domoj,
tiom da moroj.
Sed jen devas resti mi ho ve.
Deko da pekoj,
unu la puno.
Deko da pekoj,
unu la puno.

Tradução da letra

O que semeias,
é isso que vais colher.
Faz todas as acções, dizendo:
o bumerange voltou?
E o que gemeste,
que vocês, alboltos.
Não posso fugir.,
da situação causada.
Oh não,
Não estava à espera.
Oh não,
Não o assinei.
Uma dúzia de pecados,
mas uma das penalidades.
A mesma coisa repete-se
uma e outra vez.
Quantas casas?,
tantos costumes.
Mas aqui devo ficar, infelizmente.
Aŭskulte a lista de farise"
sobre akuzaĵoj.
Então mantenho a minha liberdade.
Dá um pouco a um lobo que vai precisar de fazer tudo.
E por isso é a minha autonomia.
Que receia a deportação,
esta vida perdida.
Oh não,
Não estava à espera.
Oh não,
Não o assinei.
Uma dúzia de pecados, mas um, o castigo.
A mesma coisa repete-se uma e outra vez.
Quantas casas?,
tantos costumes.
Mas aqui devo ficar, infelizmente.
Aŭskulte a lista de farise"
Uma dúzia de pecados,
mas uma das penalidades.
A mesma coisa repete-se
uma e outra vez.
Quantas casas?,
tantos costumes.
Mas aqui devo ficar, infelizmente.
Uma dúzia de pecados,
um a penalidade.
Uma dúzia de pecados,
um a penalidade.