Dolcenera — Dagli occhi di una donna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dagli occhi di una donna" de Dolcenera.

Letra

una rondine che svela i misteri della primavera,
la bellezza delle cose che son vive di semplicità.
E intanto il suo pensiero vola leggero e non lo raggiungerai mai.
Così fragile ed aggressiva, nella mente non trovi niente, quando esplode la gelosia.
Immagina il più profondo dei segreti,
rubato dal prisma del suo cuore.
Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che
lei
ti concederà-à-à.
Sono due diverse autostrade che probabilmente non si incontreranno mai,
ma é l’unica via per comunicare.
E intanto chiude le mani, attenta ai sogni
che prima o poi si tradirà.
Se anche i libri possono volare, come un effetto personale, non sai mai che
succederà.
Immagina il più profondo dei segreti,
rubato dal prisma del suo cuore.
Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che
lei
ti concederà-à-à
ti concederà-à-à
dua, dua, a-a, a-dua-a-a, dua, dua, a-a
Immagina il più profondo dei segreti,
rubato dal prisma del suo cuore.
Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che
lei
ti concederà-à-à dua, dua, a-a, a-dua-a-a, dua, dua, a-a
(Grazie a Minas per questo testo)

Tradução da letra

uma andorinha que revela os mistérios da primavera,
a beleza das coisas que são vidas de simplicidade.
Entretanto, o seu pensamento voa leve e nunca o alcançarás.
Tão frágil e agressivo, na mente não se encontra nada, quando o ciúme explode.
Imagine o mais profundo dos segredos,
roubado do prisma do seu coração.
Aos olhos de uma mulher, podes descobrir tudo o que quiseres, mas só o que quiseres.
você
ele vai conceder-te.
São duas estradas diferentes que provavelmente nunca se encontrarão,
mas é a única maneira de comunicar.
E entretanto fecha as mãos, Cuidado com os sonhos
que mais cedo ou mais tarde ele se trairá.
Se até os livros voam, como efeito pessoal, nunca se sabe.
acontecer.
Imagine o mais profundo dos segredos,
roubado do prisma do seu coração.
Aos olhos de uma mulher, podes descobrir tudo o que quiseres, mas só o que quiseres.
você
você vai conceder-to-to-to
você vai conceder-to-to-to
dua, dua, a-a, A-dua-a, dua, dua, a-a
Imagine o mais profundo dos segredos,
roubado do prisma do seu coração.
Aos olhos de uma mulher, podes descobrir tudo o que quiseres, mas só o que quiseres.
você
vais conceder-me um dua, dua, a-a, A-dua-a-a, dua, dua, a-a
(Agradecimentos a Minas por este texto)