Дюна — Октябрятская-партизанская letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Октябрятская-партизанская" de Дюна.
Letra
И в лопухах, и под кустом —
Мы все готовимся к атаке.
Там, за холмом, захваченный врагом
Наш пионерский лагерь.
Там, где кино, бардель и казино,
Был пионерский лагерь.
Петров, ты кончил пятый класс,
А значит справишься с запалом.
Слушай сейчас мой боевой приказ,
Ты троечник не даром.
Слушай сейчас мой боевой приказ:
Взрывай замок амбара.
Вот, зарыт в амбаре пулемёт,
Вот, на помощь мы спешим.
И если жмот, и если денег не даёт,
Так пусть нальёт за спасение души.
Там, где был детский городок,
Гуляют с тёлками деляги,
Дай только срок и мы опять, дружок,
Поднимем наши флаги.
Дай только срок, мы отобъём, дружок,
Наш пионерский лагерь.
В плену Наташка, говорят,
Но наш отряд задаст им жару.
Пусть наш отряд на треть из октябрят —
Смятём одним ударом.
Пусть наш отряд на треть из октябрят —
Пробьёмся мы к амбару.
Вот, зарыт в амбаре пулемёт,
Вот, на помощь мы спешим.
И если жмот, и если денег не даёт,
Так пусть нальёт за спасение души.
Вот, зарыт в амбаре пулемёт,
Вот, на помощь мы спешим.
И если жмот, и если денег не даёт,
Так пусть нальёт за спасение души.
За военскую доблесть и успехи,
Отряд был награждён пластинкой Пьехи.
Tradução da letra
E лопухах, e debaixo de um arbusto —
Estamos todos nos preparando para o ataque.
Lá, atrás de um morro, capturado pelo inimigo
Nosso pioneira acampamento.
Lá, onde o cinema, бардель e casino,
Foi pioneira acampamento.
Silva, você está acabando пятый classe,
O que significa lidar com a запалом.
Ouça agora a minha ordem de batalha,
Você троечник não é à toa.
Ouça agora a minha ordem de batalha:
Взрывай castelo do celeiro.
Eis, зарыт em um celeiro de metralhadora,
Eis a ajuda nós estamos com pressa.
E se жмот, e se o dinheiro não dá,
Então deixe despeje um pouco para a salvação da alma.
Lá, onde estava a cidade das crianças,
Andam com телками деляги,
Dai só tempo e nós mais uma vez, o namorado,
Levantar nossas bandeiras.
Dai só tempo, nós отобъем, amiguinho,
Nosso pioneira acampamento.
Em cativeiro Наташка, dizem,
Mas o nosso esquadrão de perguntar-lhes o calor.
Deixe que a nossa equipa a um terço dos октябрят —
Смятем um hit.
Deixe que a nossa equipa a um terço dos октябрят —
Пробьемся nós para o celeiro.
Eis, зарыт em um celeiro de metralhadora,
Eis a ajuda nós estamos com pressa.
E se жмот, e se o dinheiro não dá,
Então deixe despeje um pouco para a salvação da alma.
Eis, зарыт em um celeiro de metralhadora,
Eis a ajuda nós estamos com pressa.
E se жмот, e se o dinheiro não dá,
Então deixe despeje um pouco para a salvação da alma.
Por военскую coragem e sucesso,
O esquadrão foi premiado com uma placa Пьехи.