Dinah Shore — Silent Night letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Silent Night" de Dinah Shore.

Letra

Silent night! Holy night!
All’s asleep, one sole light,
Just the faithful and holy pair,
Lovely boy-child with curly hair,
Sleep in heavenly peace!
Silent night! Holy night!
God’s Son laughs, o how bright.
Love from your holy lips shines clear,
As the dawn of salvation draws near,
Jesus, Lord, with your birth!
Silent night! Holy night!
Brought the world peace tonight,
From the heavens' golden height
Shows the grace of His holy might
Jesus, as man on this earth!
Silent night! holy night!
Where today all the might
Of His fatherly love us graced
And then Jesus, as brother embraced.
All the peoples on earth!
Silent night! Holy night!
Long we hoped that He might,
As our Lord, free us of wrath,
Since times of our fathers He hath
Promised to spare all mankind!
Silent night! Holy night!
Sheperds first see the sight.
Told by angelic Alleluja,
Sounding everywhere, both near and far:
«Christ the Savior is here!»

Tradução da letra

Noite silenciosa! Noite santa!
Está tudo a dormir, uma única luz,
Apenas o fiel e santo par,
Adorável menino-criança com cabelo encaracolado,
Durma em paz celestial!
Noite silenciosa! Noite santa!
O Filho de Deus ri-se, que brilhante.
O amor dos teus lábios sagrados brilha claramente,
À medida que o amanhecer da salvação se aproxima,
Jesus, Senhor, com o teu nascimento!
Noite silenciosa! Noite santa!
Trouxe a paz mundial esta noite,
Da altura dourada dos céus
Mostra a graça do seu santo poder
Jesus, como homem nesta terra!
Noite silenciosa! noite santa!
Onde hoje todo o poder
Do seu amor paternal nós agraciados
E depois Jesus, como irmão abraçado.
Todos os povos da terra!
Noite silenciosa! Noite santa!
Há muito que esperávamos que ele pudesse,
Como nosso Senhor, liberta-nos da ira,
Desde os tempos de nossos pais ele tem
Prometeu poupar toda a humanidade!
Noite silenciosa! Noite santa!
Os capangas vêem primeiro a vista.
Dito por angelic Aleluja,
A sondar por todo o lado, tanto perto como longe:
"Cristo Salvador está aqui!»