Dinah Shore — Exactly Like You letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Exactly Like You" de Dinah Shore.

Letra

The leaves were long
The grass was green
The hemlock-umbels tall and fair
And in the glade a light was seen
Of stars and shadow shimmering
Tinúviel was dancing there
To music of a pipe unseen
And light of stars was in her hair
And in her raiment glimmering
Near Beren came from mountains cold
And lusty wandered under leaves
And where the elven-river roamed
He walked alone and sorrowing
He peered between the hemlock-leaves
And saw in wonder flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves
And her hair like shadow following
Enchantment healed his weary feet
That over hills were doomed to roam
And forward he hastened, strong and fleet
And grasped at moonbeams glistening
Through elven-woods and elven-hall
She lightly fled on dancing-feet
And left him lonely still to roam
In a silent forest, listening
He heard there, on the flying sand
Of feet as light as linden-leaves
Of music welling underground
And hidden hollows quivering
Now withered lay the hemlock-sheaves
And one by one with sighing sound
Whispering fell the beechen-leaves
In the wintry woodland withering
And sought her, ever wand’ring far
Where leaves of years were thickly strewn
A light of moon and ray of star
In frosty heavens shivering
Her mantle glittered in the moon
As on a hilltop high, afar
She danced, and at her feet were strewn
A mist of silver quivering
When Winter passed she came again
Her song released the sudden Spring
Like rising lark and falling rain
And melting water bubbling
He saw the elven-flowers spring
About her feet, and, healed again
He longed by her to dance and sing
Upon the grass, un-troubling
Again she fled, but swift he came
«Tinúviel, Tinúviel!»
He called her by her Elvish name
And there she halted, listening
One moment stood she under spell
His voice laid on her, Beren came
And doom fell on Tinúviel
That in his arms lay glistening
As Beren looked into her eyes
Within the shadows of her hair
The trembling starlight of the skies
He saw there mirrored, shimmering
Tinúviel the elven-fair
And mortal maiden elven-wise
About him cast her shadow’y hair
And arms like sliver, glimmering
Long was the way that fate them bore
O’er stormy mountains, cold and grey
Through halls barren, and darkling-door
And woods of night shades, morrow-less
The Sund’ring Seas between them lay
And yet, again, the met once more
And long ago they passed away
In the forest singing, sorrow-less

Tradução da letra

As folhas eram longas
A relva era verde
A cicuta-umbela alta e justa
E na clareira uma luz foi vista
De estrelas e sombras cintilantes
Tinúviel estava dançando lá
A música de um cachimbo invisível
E a luz das estrelas estava no seu cabelo
E no seu vestido cintilante
Perto de Beren veio de montanhas frias
And lusty wandered under leaves
E onde o rio élfico vagueava
Ele caminhava sozinho e triste
Ele espreitou entre as folhas de cicuta
E vi em maravilhas flores de ouro
Sobre o manto e as mangas
E o seu cabelo como a sombra a seguir
O encantamento curou os seus pés cansados.
Que sobre as colinas estavam condenados a vaguear
E apressou-se, com firmeza, e velozmente.
E agarrados aos raios da lua brilhando
Através de elfos-bosques e elfos-hall
Ela fugiu de pés dançantes.
E deixou-o sozinho ainda a vaguear
Numa floresta silenciosa, ouvindo
Ele ouviu lá, na areia voadora.
De pés tão leves como folhas de tília
De música a bater no subsolo
And hidden hollows quivering
Agora murcham as sementes de cicuta
E um a um com um som suspirando
Whispering fell the beechen-leaves
Na floresta de Inverno murchando
E a procurou, sempre varejando longe
Onde as folhas dos anos estavam espessas
Uma luz de lua e um raio de estrela
Em céus gelados a tremer
Seu manto brilhava na lua
Como numa colina alta, longe
Ela dançava, e aos seus pés estavam espalhados
Uma névoa de prata a tremer
Quando o inverno passou, ela voltou.
Sua canção lançou a primavera súbita
Como cotovia em ascensão e chuva em queda
E água a derreter a borbulhar
Ele viu a primavera das flores elfos
Sobre os pés dela, e, curado novamente
Ele ansiava por ela para dançar e cantar
Sobre a relva, sem problemas
Ela fugiu outra vez, mas ele veio rápido.
"Tinúviel, Tinúviel!»
Ele chamou - a pelo seu nome Élfico.
E lá ela parou, ouvindo
Um momento ela ficou enfeitiçada
A voz dele estendeu-se sobre ela, Beren veio
E o destino caiu sobre Tinúviel
Que nos seus braços brilhava
Enquanto Beren olhava em seus olhos
Nas sombras do seu cabelo
A tremenda luz das estrelas dos céus
Ele viu ali espelhado, cintilante
Tinúviel a Feira dos elfos
E donzela mortal Elfo-sábio
Sobre ele lançou o seu cabelo de sombra
E braços como deslizes, cintilantes
Long foi o caminho que o destino lhes deu
Montanhas tempestuosas, frias e cinzentas
Através de salões estéreis e portas escuras
E bosques de sombras noturnas, morrow-less
Os mares de Sund'Ring entre eles jazem
E, mais uma vez, o met
E há muito tempo eles morreram
Na floresta cantando, sem tristeza