Die Kammer — Sophie's Circus (Part II "The Play") letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sophie's Circus (Part II "The Play")" de Die Kammer.
Letra
The crowd’s gaping and cheering
For flowers, mystically appearing
As the wagon train arrives in town
Heralded by a red haired clown
A little girl’s leading the procession
With move’s making strong impression
She’s raising the mace in her hand
And that’s the cue
For the band
La la la lala la At dawn the circus has gone
But it’s spirit
Its spirit lingers on As the circus tent’s magically erected
And the common rush’s slowly abated
The directress leads off the show
Trapeze artists appearing in a glow
An illusionist’s enchanting all the ladies
A beauty queen’s taming beasts of Hades
And the audience is going wild
As the band plays beguiled
The stallion is dancing in masculine pride
With cat and dog mounted for a mad ride
And a pigeon enthroned on the crest
They’re acting the tale of «Sophie's Quest»
Tradução da letra
A multidão está aberta e aplaudida
Para flores que aparecem misticamente
Quando o comboio chega à cidade
Anunciado por um palhaço ruivo
Uma menina lidera a procissão
Com o movimento está a causar forte impressão
Ela está a levantar o bastão na mão
E essa é a deixa
Para a banda
La la la lala la ao amanhecer O circo desapareceu
Mas é Espírito
O seu espírito permanece enquanto a tenda de circo está magicamente erguida
E a pressa comum diminui lentamente.
A directress lidera o espectáculo
Trapezistas aparecendo em um brilho
Um ilusionista encantou todas as mulheres.
As bestas Domadoras de Hades de uma rainha de beleza
E o público está a enlouquecer.
À medida que a banda toca enfeitada
O garanhão está a dançar no orgulho masculino
Com gato e cão montados para um passeio louco
E um pombo entronizado na crista
Estão a representar a história de "A Demanda da Sophie"»