Die Flippers — Natascha letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Natascha" de Die Flippers.

Letra

nie bring ich die Sehnsucht so auf das Papier.
Schreibe wie ein Dichter
doch es hilft nicht sehr.
wünsch mir meine Liebste von so weit hierher.
Doch ich weine nicht und schick ein Telegramm
du Nataschinka
ich komme morgen an.
Natascha — taschinka ich muß dich wiedersehn
träumen im Sonnenschein
dort wo die Birken stehn.
Wachst du am Morgen auf
steh ich vor deiner Tür
Natascha — taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Tausend bunte Blumen
Wind in deinem Haar
wo sind nur die Tage
wo das letzte Jahr
wo sind die Gedanken
was ist mir noch lieb
erst ist’s deine Wärme
die mich zu dir zieht.
Und du schreibst die Zeit ist besser
als vorher
wenn ich wiederkomm
dann freust du dich so sehr.
Natascha — taschinka ich muß dich wiedersehn
träumen im Sonnenschein
dort wo die Birken stehn.
Wachst du am Morgen auf
steh ich vor deiner Tür
Natascha — taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natascha — taschinka ich muß dich wiedersehn
träumen im Sonnenschein
dort wo die Birken stehn.
Wachst du am Morgen auf
steh ich vor deiner Tür
Natascha — taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natascha — taschinka ich muß dich wiedersehn
träumen im Sonnenschein
dort wo die Birken stehn.
Wachst du am Morgen auf
steh ich vor deiner Tür
Natascha — taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.

Tradução da letra

Nunca pus essa saudade no papel.
Escreve como um poeta.
mas não ajuda muito.
deseja-me o meu amor de tão longe.
Mas eu não choro e Envio um telegrama.
you natasch Inca
Chego amanhã.
Natasha-tashinka, tenho de voltar a ver-te.
sonhando ao sol
onde estão os pássaros.
Acordas de manhã
Estou à tua porta
Natasha-tashinka, vou ter contigo esta noite.
Mil flores coloridas
Vento no teu cabelo
onde estão os dias
em que o último ano
onde estão os pensamentos
o que ainda me é querido
primeiro é o teu calor
o que me atrai até ti.
E escreves o tempo é melhor
do que antes
quando eu voltar
então estás tão feliz.
Natasha-tashinka, tenho de voltar a ver-te.
sonhando ao sol
onde estão os pássaros.
Acordas de manhã
Estou à tua porta
Natasha-tashinka, vou ter contigo esta noite.
Natasha-tashinka, tenho de voltar a ver-te.
sonhando ao sol
onde estão os pássaros.
Acordas de manhã
Estou à tua porta
Natasha-tashinka, vou ter contigo esta noite.
Natasha-tashinka, tenho de voltar a ver-te.
sonhando ao sol
onde estão os pássaros.
Acordas de manhã
Estou à tua porta
Natasha-tashinka, vou ter contigo esta noite.