Die Apokalyptischen Reiter — Heut’ ist der Tag letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Heut’ ist der Tag" de Die Apokalyptischen Reiter.
Letra
Freudig tanzt mein herz den reigen,
Der schon fast vergessen schien.
Toricht verspiele ich die zeiten,
So wie manche sympathien.
Hielt gefangen meine arme seele,
Die so sehr nach freiheit schrie.
Bemuhe mich um integrierung,
Doch irgendwie gelang’s mir nie.
Heut is der tag an dem die reise beginnt
Und meine sehnsucht das wagnis verschlingt.
Heut is der tag, an dem ein lied von freiheit singt
Und mein herz mit vollen zugen aus des lebens quelle trinkt.
Stand mir zuweilen selbst im wege.
Ach, wie gut ich meine trägheit pflegte!
Träumte von erneuerung, das herz so wild,
Doch blieb ich stumm.
Zwischen welten jäh verloren,
Bin ich nur am falschen ort geboren?
Immer treibt es mich hinfort
Geh wie im bann von ort zu ort
Heut is der tag an dem die reise beginnt
Und meine sehnsucht das wagnis verschlingt.
Heut is der tag, an dem ein lied von freiheit singt
Und mein herz mit vollen zugen aus des lebens quelle trinkt.
Heut ist der tag!
Tradução da letra
Alegremente meu coração dança a dança,
Que parecia quase esquecido.
Tolamente desperdiço os tempos,
Como algumas simpatias.
Aprisionada minha pobre alma,
Que chorou tanto pela liberdade.
Tentar integrar,
Mas, de alguma forma, nunca consegui.
Hoje é o dia em que a viagem começa
E o meu desejo devora a aventura.
Hoje é o dia em que uma canção de liberdade canta
E o meu coração bebe com correntes de ar da fonte da vida.
Às vezes, atrapalhava-me.
Como tratei bem a minha inércia!
Sonhava com a renovação, o coração tão selvagem,
Mas fiquei em silêncio.
De repente perdido entre mundos,
Nasci no sítio errado?
Sempre me motiva a partir de agora
Ir de um lugar para outro como se estivesse sob um feitiço
Hoje é o dia em que a viagem começa
E o meu desejo devora a aventura.
Hoje é o dia em que uma canção de liberdade canta
E o meu coração bebe com correntes de ar da fonte da vida.
Hoje é o dia!