Dickie Goodman — Santa & The Touchables letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Santa & The Touchables" de Dickie Goodman.
Letra
Announcer: «We interrupt this record for an important new bulletin'!
Santa Claus is missing from the North Pole!»
Dispatcher Voice: «Be on the lookout for Santa Claus, last seen…»
Lee Dorsey’s «Ya Ya» — «Sitting here la-la waiting for my Ya Ya»
Announcer: «Washington has decided this is a job for 'The Touchables'.»
Dickie: «December 1961, at the headquarters of Elliot Press and 'The
Touchables'.»
Sung: «Deck the halls with boughs of holly, fa la la la la la la la la.»
Dickie: «Sent to the North Pole 'The Touchables» learn that someone has
launched a toy spaceship, sending Santa to the moon. Alvin' the Chipmunk said":
Crazy
Dickie: «Rudolph the Red-Nosed Reindeer volunteered to lead 'The Touchables' to
the rescue. A new spaceship is ready for blastoff»
Mission Control: «T-minus… three… two… one… zero.»
Chipmunks «Chipmunk Song» — «OK Alvin'… Alvin'… ALVIN! OK!
Dickie: «Successfully landing on the moon, Rudolph and 'The Touchables' are
surrounded by the Moon Men.»
Dion & The Belmonts «Runaround Sue» — «Hey, hey ooohhhh hey…»
Dickie: «The leader of the Moon Men approaches Elliot Press and says»:
Marcels «Heartaches» — «Yip yip yip yip werp-a-werp werp mumm a mumm mumm
bohp-a bohp»
Dickie: «Which translated means»:
Ray Charles «Hit The Road Jack» — «Hit the road Jack and don’tcha come back no
more»
Dickie: «But 'The Touchables' are not leaving without Santa Claus.»
Dickie: «After a brief battle Elliot Press looks off and says»:
Fats Domino «What A Party» — «I'll be back on my feet someday!»
Dickie: Meanwhile, Rudolph secretly leads Santa Claus to the spaceship.
Out of gas 'The Touchables' harness Rudolph to the ship, and away they go!"
Marcels «Heartaches» — «Watch out! Here we go again.»
Dickie: «A job well done. Elliot Press and 'The Touchables' turn to each other
and say»:
Sung: «Deck the halls with boughs of holly, fa la la la la la la la la.»
Announcer: «If you should look up in the sky this Christmas Eve and see a
reindeer pulling a spaceship… chances are it’s Santa Claus.»
Moon Man: «Merry Christmas Earth People! »
Tradução da letra
"Interrompemos este disco para um importante novo boletim!"
O Pai Natal desapareceu do Pólo Norte!»
"Estejam atentos ao Pai Natal, visto pela última vez.…»
"Ya Ya Ya" de Lee Dorsey — "sentado aqui la-la à espera do meu Ya Ya Ya Ya»
"Washington decidiu que este é um trabalho para os "Touchables".»
Dickie: "dezembro de 1961, na sede da Elliot Press e' The
Touchables'.»
"Deck the halls with boughs of holly, fa la la la la la la la la la.»
Dickie: "enviado para o Pólo Norte 'os Touchables" aprender que alguém tem
lançou uma nave espacial de brinquedo, enviando o Pai Natal para a lua. Alvin, o esquilo disse:":
Louco
"Rudolph, a rena de Nariz Vermelho, voluntariou-se para liderar os "Touchables"
resgate. Uma nova nave espacial está pronta para descolar.»
"T-menos ... três ... dois ... um ... zero.»
Chipmunks "canção de esquilo" - "OK Alvin' ... Alvin ' ... ALVIN! OK!
Dickie: "aterrissando com sucesso na lua, Rudolph e' os Touchables ' são
rodeado pelos homens da lua.»
Dion & the Belmonts "Runaround Sue" - " Hey, hey ooohhhh hey…»
"O líder dos homens da lua aproxima-se da Elliot Press e diz:»:
Marcels "Heartaches" - " Yip yip yip yip werp-a-werp werp mumm a mumm mumm
bohp - a bohp»
Dickie: "o que traduzido significa»:
Ray Charles "bit The Road Jack" - " Bit the road Jack and don'tcha come back no
mais»
"Mas os" Touchables " não se vão embora sem o Pai Natal.»
Dickie: "depois de uma breve batalha Elliot Press olha para fora e diz»:
Fats Domino "que festa — -" um dia voltarei a estar de pé!»
Enquanto isso, Rudolph secretamente leva Papai Noel para a nave espacial.
Sem gasolina, os "Touchables" levam Rudolph para a nave, e lá vão eles!"
Marcels "Heartaches — -" cuidado! Lá vamos nós outra vez.»
"Um trabalho bem feito. Elliot Press e The Touchables voltam-se uns para os outros.
e dizer»:
"Deck the halls with boughs of holly, fa la la la la la la la la la.»
"Se olharem para o céu esta noite de Natal e virem um
as renas a puxar uma nave espacial ... é provável que seja o Pai Natal.»
"Feliz Natal, Povo Da Terra! »