Dick Rivers — Twist à Saint-Tropez letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Twist à Saint-Tropez" de Dick Rivers.
Letra
Eddy
Louis orgue, Luigi Trussardi basse, Daniel Humair batterie
La pluie fait des claquettes
Sur le trottoir minuit,
Parfois, je m’y arrte,
Je l’admire, j’applaudis
Je suis son chapeau claque,
Son queue-de-pie vertical,
Son sourire de nacre,
Sa pointure de cristal
Aussi douce que Marlne,
Aussi vache que Dietrich,
Elle troue mon vas de laine
Que je sois riche ou pas riche
Mais quand j’en ai ma claque
Elle essuie mes revers
Et m’embrasse dans la flaque
D’un soleil l’envers
Avec elle je m’embarque
En rivire de diamants
J’la suis dans les cloaques
O elle claque son argent
Je la suis sur la vitre
D’un pote endormi
La tempe sur le titre
Du pome ennemi
A force de rasades,
De tournes des grands ducs,
Je flotte en nos gambades,
La pluie perd tout son suc
— Quittons-nous, dis-je, c’est l’heure
Et voici mon lot
Salut, pourquoi tu pleures?
— Parce que je t’aime salaud.
Tradução da letra
Parasita
Louis organ, Luigi Trussardi bass, Daniel Humair drums
A chuva faz Torneiras
No passeio da meia-noite,
Às vezes paro.,
Admiro - o, aplaudo-o.
Tenho o chapéu dele a bater,
A sua cauda vertical,
O seu sorriso de madrepérola,
O seu tamanho de cristal
Tão doce como Marlne,
Vaca como Dietrich,
Ela gosta do meu pote de lã.
Se sou rico ou não
Mas quando tenho a minha paixão
Ela limpa as minhas lapelas.
E beija-me na poça
De um sol de cabeça para baixo
Com ela embarco
De ouros
Eu sigo-a nos esgotos.
Ela bate o seu dinheiro
Tenho-a na janela.
De um amigo que dorme
O templo sobre o título
Do inimigo pom
Pela força das aparas,
De turnes dos Grão-Duques,
Eu flutuo nas nossas partidas,
A chuva perde todo o seu sumo
- Vamos embora, eu digo, está na hora
E aqui está o meu lote
Porque estás a chorar?
- Porque te amo, sacana.