Diane Tell — La Vieille Mort letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Vieille Mort" de Diane Tell.
Letra
Jeudi le sept c’est mon anniversaire
Qui aurait cru qu’un jour je serais centenaire
Je ne suis plus assez jeune pour me permettre de vieillir
Mais mon âme, elle, se sent capable de courir
Rejoindre mes amis de l’autre côté
Ils m’ont tous tant manqués
Ces dernières années
Comme je me sens mal dans ma peau toute ridée
On peut dire que la vie m’a bien marquée
Oui j’en ai gardé un beau souvenir
Mais c’est dont plus le temps d’y penser faut partir
Pour ce paradis qui m’attend
Déjà depuis longtemps
Je crois que j’ai fait mon temps
Ce maudit cancer qui n’arrête pas de me ronger
Je pensais bien qu’il finirait par me tuer
Ces médicaments qui sont sensés guérir
Pour une fois vont m’aider à m’endormir
Pour l'éternité je l’espère
Quitter cette fichue terre
Où j’ai tant souffert
Mon petit oiseau faut surtout pas pleurer
Je t’ai laissé de quoi boire et manger
Toi mon piano que j’aurais bien voulu jouer
Mais ça ne sert à rien mes doigts ne peuvent plus bouger
J’avoue que mourir me fait peur
Je sens trembler mon cœur
Ce doit être l’heure
Pourvu que je puisse me rendre jusqu'à mon lit
Tradução da letra
Quinta-feira o sete é o meu aniversário
Quem diria que um dia eu seria um centenário
Já não sou suficientemente jovem para me permitir envelhecer.
Mas a minha alma, ela, sente-se capaz de correr
Junta-te aos meus amigos do outro lado.
Senti tanto a falta deles.
Nos últimos anos
Como me sinto mal na minha pele enrugada
Podes dizer que a vida me marcou bem.
Sim, eu guardei uma boa memória disso.
Mas é aí que mais tempo temos para pensar.
Pois este paraíso que me espera
Já há muito tempo
Acho que cumpri a minha pena.
Aquele maldito cancro que continua a roer-me
Pensei que ele acabaria por me matar.
Os medicamentos que devem curar
Por uma vez, vai ajudar-me a adormecer.
Para a eternidade espero que sim
Sai desta maldita Terra.
Onde sofri tanto
O meu passarinho não deve chorar
Deixei-te algo para beberes e comeres.
Tu és o meu piano que eu gostaria de ter tocado
Mas não adianta os meus dedos não se mexerem mais.
Admito que morrer me assusta.
Sinto o meu coração a tremer
Deve estar na hora.
Desde que chegue à minha cama.