Deutsche Märsche — U-Boote am Feind letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "U-Boote am Feind" de Deutsche Märsche.
Letra
Der Brite prahlt: „Die Welt ist mein",
die Völker Englands Knechte!
Mit deutschem Schwert erklingt ein „Nein",
wir fordern unsere Rechte.
Das U-Boot kämpft für Deutschlands Ehr,
für Recht und Freiheit auf dem Meer,
drum hüte dich, Engeland,
drum hüte dich, Engeland!
Tagaus, tagein und Nacht für Nacht
beschlichen wird die Beute,
bis endlich der Torpedo kracht,
trotz Wutgeheul der Meute.
Das U-Boot kämpft für Deutschlands Ehr,
für Recht und Freiheit auf dem Meer,
drum hüte dich, Engeland,
drum hüte dich, Engeland!
Tradução da letra
O britânico gaba-se:" o mundo é meu", o povo dos servos da Inglaterra!
Com uma espada Alemã um "não" ressoa, exigimos os nossos direitos.
O submarino luta pela honra da Alemanha, pela lei e pela liberdade no mar, por isso cuidado, Engeland, por isso cuidado, Engeland!
Dia após dia, noite após noite, a presa vai rastejar, até que finalmente o Torpedo Cai, apesar do uivo da alcateia.
O submarino luta pela honra da Alemanha, pela lei e pela liberdade no mar, por isso cuidado, Engeland, por isso cuidado, Engeland!