Deutsche Märsche — Alte Kameraden letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Alte Kameraden" de Deutsche Märsche.
Letra
Freunde heut' wird's eine lange Nacht,
Weil wir alte Kameraden seh'n.
Freunde heut' wird einer drauf gemacht,
Weil wir wieder bei einander steh'n.
Heute kommen sie von nah und fern,
Uns're alten Kameraden her,
Hoch soll'n sie leben,
Beim Saft der Reben,
Darauf freuen wir uns sehr!
Singt und lacht durch die ganze Nacht,
Denn wir haben lang uns nicht geseh'n.
Singt und lacht bis der Tag erwacht,
Weil wir immer zu einander steh'n.
Freud und Leid alles wird geteilt
Und wir sind doch für einander da.
Denn wir sind Freunde, gute alte Freunde,
Freunde eines ist doch klar:
Wahre Freundschaft gibt's nicht oft auf dieser Welt,
Wahre Freundschaft ist das einzige was zählt,
Wahre Freundschaft, echte Freundschaft,
Ist doch viel mehr wert als Gut und Geld.
Kameraden hoch die Tassen bis zum Morgenrot,
Wir leben nur so kurze Zeit und sind so lange tot.
Freunde singt und lacht
und bringt das alte Herz in Schwung,
Denn wer immer fröhlich ist, der bleibt jung.
Ach wie schön war einst die Zeit,
Als wir jung war'n und zum Glück bereit.
Ach so vieles ist gescheh'n,
D'rum seit froh das wir uns wiederseh'n.
Lebe heut', schau nicht zurück,
Denn nur heute findest Du Dein Glück,
Darum hebt das Glas voll Wein
Und lasst uns alte Kameraden sein.
Hast Du Sorgen schick' sie fort,
Denn noch immer gilt das Wort,
Schwarz und dunkel ist die Nacht,
Immer kurz bevor der Tag erwacht.
Leid und Kummer das vergeht,
Weil die Welt sich weiter dreht,
Darum hebt das Glas voll Wein
Und lasst uns alte Kameraden sein.
Tradução da letra
Amigos, hoje é uma longa noite, porque vemos velhos camaradas e amigos hoje é um feito, porque nos apoiamos aqui. Hoje, eles vêm de perto e de longe, somos velhos camaradas, caso vivam, o sumo da videira, e estamos muito excitados!
Cantem e riam durante toda a noite, porque não nos vemos há muito tempo.cantem e riam até o dia acordar, porque estamos sempre juntos. alegria e tristeza Tudo é compartilhado e ainda estamos lá um para o outro.
Porque somos amigos, bons velhos amigos, amigos uma coisa é clara: a verdadeira amizade não existe muitas vezes neste mundo, a verdadeira amizade é a única coisa que importa, a verdadeira amizade, a verdadeira amizade, vale muito mais do que o bem e o dinheiro.
Camaradas até ao amanhecer, vivemos tão pouco tempo e estamos mortos há tanto tempo.
Os amigos cantam, riem e põem o velho coração a andar, porque quem está feliz continua jovem.
Oh, Que bela era a época em que éramos jovens e prontos para a felicidade.
Oh, aconteceu tanta coisa, d'um seit froh das wir uns Wiedersehn'n. Lebe heut', não olhe para trás, porque só hoje você encontra a sua felicidade, portanto levante o copo cheio de Vinho e deixe-nos ser velhos camaradas.
Você se preocupa em mandá-los embora, pois a palavra ainda se aplica, preto e escuro é a noite, sempre antes do dia acordar.
Tristeza e tristeza que passam porque o mundo continua a girar, portanto levantem o copo cheio de Vinho e sejamos velhos camaradas.