Des Geyers Schwarzer Haufen — Lustig, lustig, ihr lieben Brüder letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lustig, lustig, ihr lieben Brüder" de Des Geyers Schwarzer Haufen.

Letra

Denn unser Handwerk, das ist verdorben, fehlt das Geld lasst uns was borgen,
und die Sorgen lasst daheim, heute soll nur Freude sein.
Lustig lebt in Saus und Brause, weil wir jetzt sind hier am Schmause!
Arbeit drücket uns nicht viel.(2X)
Es gibt Geld in Hüll und Fülle, es zu nehmen ist unser Wille,
mag’s verwehren, wer da kann (2X)
Denn unser Handwerk, das ist verdorben, fehlt das Geld lasst uns was borgen,
und die Sorgen lasst daheim, heute soll nur Freude sein.
Schlagt die Fässer ein, lasst’s laufen, denn jetzt heißt es tapfer saufen
solch' ein Himmelreich ist nah.(2X)
Denn unser Handwerk, das ist verdorben, fehlt das Geld lasst uns was borgen,
und die Sorgen lasst daheim, heute soll nur Freude sein.
Denn unser Handwerk, das ist verdorben, fehlt das Geld lasst uns was borgen,
und die Sorgen lasst daheim, heute soll nur Freude sein.

Tradução da letra

Para a nossa arte, que é corrupta, falta-nos o dinheiro, empresta-nos alguma coisa.,
e deixe as preocupações em casa, hoje só deve ser alegria.
Vidas engraçadas em Saus e chuveiro, porque agora estamos aqui na Schmause!
O trabalho não nos empurra muito.(2X)
Há dinheiro em envelope e abundância, para tomá-lo é a nossa vontade,
pode negar quem pode (2X)
Para a nossa arte, que é corrupta, falta-nos o dinheiro, empresta-nos alguma coisa.,
e deixe as preocupações em casa, hoje só deve ser alegria.
Bate nos barris, deixa-o ir, porque agora chama-se "beber corajosamente"
tal reino dos céus está próximo.(2X)
Para a nossa arte, que é corrupta, falta-nos o dinheiro, empresta-nos alguma coisa.,
e deixe as preocupações em casa, hoje só deve ser alegria.
Para a nossa arte, que é corrupta, falta-nos o dinheiro, empresta-nos alguma coisa.,
e deixe as preocupações em casa, hoje só deve ser alegria.