Dervish — Cailin Rua letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cailin Rua" de Dervish.

Letra

As I roved out on a summer’s morning a-speculating most curiously
To my surprise, I there espied a charming fair maid approaching me
I stood awhile in deep meditation contemplating what I should do
'Til at length recruiting all my sensations I thus accosted the Cailin Rua
Are you Aurora or the goddess Flora, Artemidora or Venus bright?
Or Helen, fair beyond compare, that Paris stole from the Grecian sight?
Oh fairest maiden, you have enslaved me, I’m captivated in Cupid’s clew
Your golden sayings are infatuations that have enslaved me, a Cailin Rua
Kind sir, be easy and do not tease me with your false praises so jestingly
Your dissimulation and invocation are vaunting praises alluring me
I am not Aurora or the goddess Flora, I’m a rural maid to all men’s view
Who’s here condoling my situation, my appelation the Cailin Rua
Oh were I Hector, that noble victor, who died a victim to Grecian skill
Or were I Paris whose deeds are various, an arbitrator on Ida’s Hill
I’d rage through Asia like Abyssinia Pennsylvania seeking you
The burning raygions like sage Orpheus to see your face, my sweet Cailin Rua

Tradução da letra

Enquanto eu vagueava numa manhã de verão a especular curiosamente
Para minha surpresa, eu lá espiei uma encantadora donzela a aproximar-se de mim
Fiquei algum tempo em meditação profunda contemplando o que eu deveria fazer
Até que finalmente recrutei todas as minhas sensações, abordei a rua Cailin.
És a Aurora ou a deusa Flora, Artemidora ou Venus bright?
Ou a Helen, sem comparação, que Paris roubou da vista grega?
Donzela mais bela, tu escravizaste-me, estou cativado pela fenda do Cupido.
Os teus ditos de ouro são infatuações que me escravizaram, um Cailin Rua.
Gentil senhor, seja fácil e não me provoque com seus falsos louvores tão jocosos
A tua dissimulação e invocação estão a elogiar-me.
Não sou Aurora ou a deusa Flora, sou uma criada rural para todos os homens.
Quem está aqui a condescender a minha situação, a minha apelação a Cailin Rua
Oh, eu era Hector, aquele nobre victor, que morreu vítima da habilidade grega.
Ou seria eu Paris cujos feitos são Vários, um árbitro na Colina de Ida
Atravessaria a Ásia como a Abissínia Pennsylvania à tua procura.
Os raigions ardentes como o sábio Orfeu para ver a tua cara, meu doce Cailin Rua