Delain — Milk and Honey letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Milk and Honey" de Delain.
Letra
The sun was golden flame,
The air was sweet like honey;
The grass was soft we made
A pledge to keep on running.
The clouds were shied away,
The air was warm and damp;
Oh on this golden day,
You ripped my heart away.
It was the dawn of may,
A lonely blackbird singing,
Now the same melody,
Brings back the pain…
(bring back the pain)
You’ll get it, regret it Take my advice !
(bring back the pain)
You’ll get it, regret it If you are wise !
As long as you’re forgetting all the wrong
Please look over your shoulder twice
The moon was silver light,
The air was sweet like honey.
We said our last goodbyes,
Now what are we becoming?
Outside the blackbirds sing,
But you keep down the blinds,
'Cause each time you kiss her lips
They’ll sing my lullaby.
Always look twice
Not so long ago,
Now we are sober and cold
And there’s a braver insane
Gotta let all brim
Just gotta let all brim this pain
(You played with my heart,
You ripped it appart)
Always look over your shoulder twice.
Tradução da letra
O sol era uma chama dourada,
O ar era doce como mel;
A relva era macia que fazíamos
Uma promessa de continuar a fugir.
As nuvens foram afastadas,
O ar estava quente e húmido;
Neste dia dourado,
Arrancaste-me o coração.
Era o amanhecer de maio,
Um pássaro negro solitário cantando,
Agora a mesma melodia,
Traz de volta a dor…
(trazer de volta a dor)
Vais tê-lo, arrepende-te, segue o meu conselho !
(trazer de volta a dor)
Vais tê-lo, arrepender-te se fores sensato !
Desde que te estejas a esquecer de tudo o que está errado.
Por favor, olhe por cima do ombro duas vezes.
A lua era luz prateada,
O ar era doce como mel.
Fizemos as nossas últimas despedidas.,
Agora, em que nos estamos a tornar?
Fora dos melros cantam,
Mas mantém as persianas baixas,
Porque cada vez que lhe beijas os lábios
Vão cantar a minha canção de embalar.
Olha sempre duas vezes
Não há muito tempo.,
Agora estamos sóbrios e frios
E há um louco mais corajoso
Tenho de deixar tudo abarrotar
Tenho de deixar toda esta dor abarrotar.
(You played with my heart,
Rasgaste-o, appart.)
Olha sempre por cima do ombro duas vezes.