Del Amitri — Cruel Light Of Day letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cruel Light Of Day" de Del Amitri.

Letra

Someone’s opening up for business
The morning rings the same old way
But someone should’ve taught me forgiveness
Now I see it in the cruel light of day
Tell him he’s done me a kindness
She was going to leave anyway
But love is such sweet blindness
'Til you see it in the cruel light of day
Last night was just a comedy
And I woke up like a walking tragedy
And it was right in front of me But I just laughed and turned my eyes away. So pour me another cup of coffee
I ain’t ever seen the city look so grey
And those pretty little diamonds in the darkness
They ain’t no jewels in the cruel light of day.
No I ain’t some accessory
She can slip off from her back and just fold away
I don’t need no one undressing me When I wake up in the same suit everyday.
So someone’s opening up for business
The shutters roll so familiarly
And out of darkness comes relief sing the witless
But I don’t see it in the cruel light of day.

Tradução da letra

Alguém está a abrir-se para o negócio.
A manhã soa da mesma maneira
Mas alguém devia ter-me ensinado a perdoar.
Agora vejo-o na cruel luz do dia
Diz-lhe que ele me fez uma gentileza.
Ela ia-se embora de qualquer maneira.
Mas o amor é tão doce cegueira
Até o veres à cruel luz do dia
A noite passada foi só uma comédia.
E acordei como uma tragédia ambulante
Estava mesmo à minha frente, mas ri-me e desviei os olhos. Serve-me outra chávena de café.
Nunca vi a cidade tão cinzenta
E aqueles lindos diamantes na escuridão
Não são jóias à cruel luz do dia.
Não, Não sou cúmplice.
Ela pode escorregar das costas e desistir
Não preciso de ninguém a despir-me quando acordo com o mesmo fato todos os dias.
Alguém está a abrir-se para o negócio.
As persianas rolam tão familiarmente
E da escuridão vem o alívio canta o sem inteligência
Mas não o vejo à luz cruel do dia.