Debra Cowan — Young Charlotte letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Young Charlotte" de Debra Cowan.
Letra
I chose this song from Mrs. Scott because she lived in Westborough, MA,
a town I lived in from 1999−2004. Until now, I was not familiar with the song,
and as I got to know it, I found this to be an interesting story of how
harmful pride can be.
lyrics
Young Charlotte lived by the mountainside, in a lone and dreary spot spot
No dwelling there for five miles 'round, except her father’s cot
Yet on many a winter’s night, young swains would gather there
For her father kept a social board and she was very fair
Her father loved to see her dressed, fine as a city belle
For she was the only child he had and he loved his daughter well
'Twas New Year’s Eve, the sun went down, wild looked her anxious eye
Along the frosty window pane to see the sleighs pass by
At the village inn, fifteen miles round, there’s a merry ball tonight
The air is freezing cold above, but the hearts are warm and light
And While she looked with longing eyes, then a well known voice she hears
And dashing up to the cottage door, young Charlie’s sleigh appears
Her mother says, «My daughter dear, this blanket round you fold
For it is a dreadful night abroad you’ll take your death of cold»
«Oh no! Oh no!» young Charlotte said and she laughed like a gypsy queen:
«For to ride in blankets muffled up, I never could be seen»
My silken cloak is quite enough, 'T is lined you know, throughout,
And then I have a silken scarf, to tie my face about"
Her gloves and bonnet being on, she jumped into the sleigh
And away they ride o’er the mountainside and o’er the hills away
There merry music in the bells, as o’er the hills they go
What a creaking rake the runners make, as they bite the frozen snow
Then o’er the hills and faster o’er, and by the cold starlight
When Charles in these frozen words, at last the silence broke
Such a night as this I never knew, the reins I scarce can hold
When Charlotte, shivering, faintly said, «I am exceedingly cold»
He cracked his whip and urged his team, more swiftly than before
Until five other dreary mile, in silence were passed o’er
«O see,» said Charles, «How fast the frost is gathering on my brow»
when Charlotte in a feeble voice said, «I am growing warmer now»
And on they ride through the frosty air and the glittering cold starlight
Until at last the village inn, and ballroom are in sight
They reached the inn and Charles jumped out and held his arms to her
«Why sit you like a monument, without the power to stir?»
He called her once, he called her twice, she answered not a word
He called her by her name again, but still she never stirred
He took her hand in his, O God, 'twas cold and hard as stone
He tore the mantle from her brow and on her the cold stars shone,
And then into the lighted hall, her lifeless fore he bore
For Charlotte was a frozen corpse and words spoke never more
He sat himself down by her side and the bitter tears did flow
And he said, «My young intended bride, I nevermore shall know»
He threw his arms around her neck and kissed her marble brow
And his thoughts went back to where she said, «I'm growing warmer now»
He bore her out into the sleigh and with her he drove home
And when he reached the cottage door, oh how her parents mourned
They mourned the loss of their daughter, dear, while Charles mourned o’er their
gloom
Until with grief his heart did break and they slumber in one To
Tradução da letra
Escolhi esta canção da Sra. Scott porque ela vivia em Westborough, MA.,
uma cidade em que vivi de 1999 a 2004. Até agora, eu não estava familiarizado com a canção,
e como pude saber, achei esta história interessante de como
orgulho nocivo pode ser.
letras
A jovem Charlotte vivia perto da montanha, num lugar solitário e sombrio.
Não há moradia lá por 8 kms ao redor, exceto a cama do pai dela.
No entanto, em muitas noites de Inverno, os jovens nadadores reuniam-se lá.
Porque o pai dela tinha um conselho social e ela era muito justa.
O pai adorava vê-la vestida, como uma bela cidade.
Pois ela era a única filha que ele tinha e ele amava bem a sua filha.
Era véspera de Ano Novo, o sol se pôs, Selvagem olhou seu olho ansioso
Ao longo da vidraça gelada para ver as coxas passar
No village inn, 15 milhas ao redor, há um baile hoje à noite
O ar está frio lá em cima, mas os corações estão quentes e leves.
E enquanto ela olhava com olhos de saudade, então uma voz bem conhecida ela ouve
E indo até a casa de campo, o trenó do jovem Charlie aparece
A mãe dela diz: "minha filha querida, este cobertor à volta de TI dobra
Porque é uma noite terrível no estrangeiro, levarás a tua morte de frio.»
"Oh não! Oh não!"a jovem Charlotte disse e riu-se como uma rainha cigana:
"Para andar de cobertores abafados, nunca pude ser visto»
O meu manto de seda já é suficiente.,
E depois tenho um lenço de seda, para amarrar a minha cara."
Com as luvas e o chapéu Vestidos, ela saltou para o trenó.
E cavalgam pela montanha e pelas colinas,
Há música alegre nos sinos, como nas colinas eles vão
Que Raio os corredores fazem, enquanto mordem a neve congelada
Em seguida, sobre as colinas e mais rápido o'er, e pela luz das estrelas Frias
Quando Carlos, com estas palavras congeladas, finalmente o silêncio se rompeu
Uma noite como esta que eu nunca conheci, as rédeas que eu escasso pode segurar
Quando a Charlotte, a tremer, disse, " tenho imenso frio.»
Ele partiu o chicote e pediu à sua equipa, mais rapidamente do que antes.
Até cinco outras milhas sombrias, em silêncio foram passadas o'er
"Veja," disse Charles, " quão rápido o gelo está se acumulando em minha testa»
quando a Charlotte, com uma voz fraca, disse: "estou a ficar mais quente agora.»
And on they ride through the frosty air and the glittering cold starlight
Até que finalmente a Pousada da aldeia, e salão de baile estão à vista
Chegaram à estalagem e o Charles saltou e segurou-lhe os braços.
"Porquê sentar-te como um monumento, sem o poder de mexer?»
Ele ligou-lhe uma vez, ele ligou-lhe duas vezes, ela não respondeu a uma palavra
Ele chamou-a pelo nome outra vez, mas mesmo assim ela nunca se mexeu.
Ele tomou a mão dela na sua, Ó Deus, era fria e dura como a pedra.
Ele rasgou o manto de sua sobrancelha e sobre ela as estrelas Frias brilharam,
E então para o átrio iluminado, a sua vida sem vida antes que ele suportasse
Pois a Charlotte era um cadáver congelado e as palavras nunca mais falavam
Ele sentou-se ao seu lado e as lágrimas amargas fluíram
E ele disse: "minha jovem noiva, nunca mais saberei»
Ele pôs os braços à volta do pescoço dela e beijou-lhe a testa de mármore.
E seus pensamentos voltaram para onde ela disse :"Estou ficando mais quente agora»
Ele levou-a para o trenó e, com ela, foi para casa.
E quando ele chegou à porta da casa de campo, oh como os pais dela choraram
Lamentaram a perda da sua filha, querida, enquanto Carlos lamentava a perda da sua filha.
tristeza
Até que, com tristeza, o seu coração se despedaçou e adormeceram de uma só vez.