Debra Cowan — McGinnis Gets a Job (trad) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "McGinnis Gets a Job (trad)" de Debra Cowan.
Letra
Last winter was a hard one
Mrs. Riley did you hear?
It’s well you should have known it
It’s been for many a day
Your husband wasn’t the only one
Who sat beside the wall
My old man McGinnis
Couldn’t get a job at all
So rise up, Mrs. Riley
Don’t give away to blues
You and I will cut a shine
In bonnet and new shoes
Hear the young ones cry
Neither sigh nor sob
We’ll wait til times get better
And McGinnis gets a job
The politicians promised them
Work on the boulevard
To work with pick and shovel
Load stone on the cart
Six months ago they promised them
This work we’d surely get
I tell you my good woman
They are promisin' it yet
Bad luck to them Eyetalians
I wish they’d stayed at home
We’ve plenty of our own kind
To eat up all our own
They come like bees in summertime
Swarmin' here to stay
And contractors they hire them
For forty cents a day
They work upon the railways
They shovel snow and slush
There’s one thing in their favor
Eyetalians never get lush
They bring their money home at night
Take no dinner wine
That’s one thing I wish I could say
For your old man and mine
Now, springtime is a-comin'
And work we’ll surely get
My man’ll get his job again
He makes a handsome clerk
I’ll see him climb the ladder
As nimble as a fox
Yes he’s the one to handle
That old three cornered box
Tradução da letra
O inverno passado foi difícil.
Sra. Riley, ouviu?
É bom que tenhas sabido.
Tem sido por muitos dias
O seu marido não foi o único.
Que se sentou ao lado da parede
O meu velho McGinnis
Não consegui arranjar emprego.
Então levante-se, Sra. Riley.
Don't give away to blues
Tu e eu vamos brilhar
Em capota e sapatos novos
Ouvir os jovens chorar
Nem suspiro nem soluço
Vamos esperar até que os tempos melhorem.
E o McGinnis arranja um emprego.
Os políticos prometeram-lhes
Trabalho na Avenida
Trabalhar com picareta e pá
Carregar pedra no carrinho
Há seis meses, prometeram-lhes
Este trabalho nós certamente obteríamos
Digo-te, minha boa mulher.
Eles estão prometendo ainda
Má sorte para os Eyetalianos.
Quem me dera que tivessem ficado em casa.
Temos muitos da nossa espécie.
Para comer todos os nossos
Eles vêm como abelhas no verão
A nadar aqui para ficar
E os empreiteiros contratam-nos.
Por 40 cêntimos por dia
Trabalham sobre os caminhos-de-ferro
Eles limpam neve e granizo
Há uma coisa a favor deles.
Os eyetalianos nunca ficam exuberantes.
Trazem o dinheiro para casa à noite.
Não quero vinho para jantar.
Isso é uma coisa que eu gostaria de poder dizer
Para o teu velho e para o meu
Agora, a primavera está a chegar
E trabalho que certamente teremos
O meu homem vai ter o emprego de novo.
Ele faz um belo empregado.
Vou vê-lo subir a escada.
Tão ágil como uma raposa
Sim, é ele que tem de lidar.
Aquela velha caixa de três pontas