Debra Cowan — Burly Burly Banks of Barbry-O letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Burly Burly Banks of Barbry-O" de Debra Cowan.
Letra
There was three sisters picking flowers
High and a lee and aloney-O!
They scarced but picked but one or two
On the Burly Burly Banks of Barbry-O
It’s there they spied a bank robber bold
It’s there they spied a bank robber bold
He took the oldest by the hand
He hurled her 'round he made her stand
Saying will you be a bank robber’s wife
Or will you die by my penknife
No I shan’t be a bank robber’s wife
I’d rather die by your penkife
Then he took out his penknife
And there he ended her sweet life
He took the next one by her hand
He hurled her 'round he made her stand
Saying will you be a bank robber’s wife
Or will you die by my penknife
No I shan’t be a bank robber’s wife
I’d rather die by your penkife
Then he took out his penknife
And there he ended her sweet life
He took the youngest by her hand
He hurled her 'round he made her stand
Saying will you be a bank robber’s wife
Or will you die by my penknife
Yes I will be a bank robber’s wife
So I shan’t die by your penknife
Oh dear I wish my two brothers was here
You would not have killed my sisters dear
Oh what would your two brothers do
One was a minister, the other such as you.
‘What was your two brothers' names?'
One was John, the other was James.'
Oh, what is this that I have done?
I have killed my sisters, all but one.
And now I’ll take out my penknife,
And here I’ll end my own sweet life
Tradução da letra
Havia três irmãs a colher flores.
Alto e um lee e um aloney-O!
Eles marcaram mas escolheram apenas um ou dois
Nas margens de Barbry - O
É lá que espiaram um ladrão de bancos ousado
É lá que espiaram um ladrão de bancos ousado
Ele pegou o mais velho pela mão
Ele atirou-a à volta. ele fê-la ficar de pé.
Dizendo: serás a mulher de um ladrão de bancos?
Ou morrerás pelo meu canivete
Não, Não serei a mulher de um ladrão de bancos.
Prefiro morrer pelo teu canivete.
Depois tirou-lhe o canivete.
E lá ele acabou com a sua doce vida
Ele pegou o próximo pela mão dela.
Ele atirou-a à volta. ele fê-la ficar de pé.
Dizendo: serás a mulher de um ladrão de bancos?
Ou morrerás pelo meu canivete
Não, Não serei a mulher de um ladrão de bancos.
Prefiro morrer pelo teu canivete.
Depois tirou-lhe o canivete.
E lá ele acabou com a sua doce vida
Ele pegou a mais nova pela mão dela.
Ele atirou-a à volta. ele fê-la ficar de pé.
Dizendo: serás a mulher de um ladrão de bancos?
Ou morrerás pelo meu canivete
Sim, serei a mulher de um ladrão de bancos.
Para que eu não morra pelo teu canivete
Quem me dera que os meus dois irmãos estivessem aqui.
Não terias matado as minhas irmãs, querida.
O que fariam os teus dois irmãos?
Um era ministro, o outro como você.
Como se chamavam os teus dois irmãos?'
Um era o John, O outro era o James.'
O que é isto que eu fiz?
Matei as minhas irmãs, todas menos uma.
E agora vou tirar o meu canivete,
E aqui vou acabar com a minha doce vida