Deathspell Omega — Jubilate Deo (O Be Joyful in the Lord) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jubilate Deo (O Be Joyful in the Lord)" de Deathspell Omega.
Letra
From the Thirteen Apostles men
Pregnant nymphets hast they become
Defiled with divine faeces;
Despicable rot, tortured flesh
Those eyes have witnessed
Organic procreation, mind-intromission;
There comes the salvation
Pubescent vaginas obstructed with the redeemer’s holy essence
Humanity reduced to its supreme worthlessness;
Children under His will, Ethic fulfilled
Those eyes were deceived
Little children, praise the Lord
Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made;
All will rejoice and be glad in it
Born with the ability of begetting
Only but One gift were she granted
To excrete a new humanity unwanted
Reluctantly she — woman — loves the god of a creation within
Those eyes have binned
Praise the Lord in His benevolence
For the disadvantage and their simplicity
Rape, incest, and insouciance
Of a magnificent power of unforeseen despondency
Those eyes lied zealously
Praise Him for His blessed act
Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made;
All will rejoice and be glad in it
Innocence sacrificed and heaven denied
Iniquity divine — no repentance — over mankind
Mind-raped, self-devoured, empty god-eyed
Transgression coercive, Redemption never to be found
Those eyes were blind
Under the altar of cannibalism
Man hast (thou) confessed the spiritual schism
And without pride mourned the loss of freedom
Our blessed Lord have condemned you to martyrdom
Those eyes saw wisdom
Praise the Lord, for He is glorious;
Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made;
All will rejoice and be glad in it
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Let everything that hath breath praise the Lord
Praise ye the Lord
Tradução da letra
Dos Treze Apóstolos Homens
Ninfetas grávidas se tornam
Contaminado com fezes divinas;
Carne desprezível e torturada.
Aqueles olhos testemunharam
Procriação orgânica, intromissão da mente;
Aí vem a salvação
Vaginas pubescentes obstruídas com a essência sagrada do Redentor
A humanidade reduzida à sua suprema inutilidade;
Crianças sob a sua vontade, ética cumprida
Aqueles olhos foram enganados.
Crianças pequenas, Louvado seja o Senhor
Louvado seja o Senhor!
Este é o dia que ele fez;
Todos se alegrarão e se alegrarão nele
Nascido com a capacidade de gerar
Só lhe foi concedido um presente.
Para excretar uma nova humanidade indesejada
Com relutância, ela — mulher — ama o Deus de uma criação interior
Esses olhos estão presos.
Louvado seja o Senhor na sua benevolência
Pela desvantagem e sua simplicidade
Violação, incesto e negligência
De um magnífico poder de desânimo imprevisto
Aqueles olhos mentiram zelosamente.
Louvem-no pelo seu acto abençoado.
Louvado seja o Senhor!
Este é o dia que ele fez;
Todos se alegrarão e se alegrarão nele
Inocência sacrificada e céu negado
Iniqüidade divina - sem arrependimento - sobre a humanidade
Violada pela mente, devorada por si própria, de olhos de Deus vazios.
Transgressão coerciva, redenção nunca encontrada
Aqueles olhos eram cegos.
Sob o altar do canibalismo
O homem confessou o cisma espiritual.
E sem orgulho lamentava a perda da Liberdade
O nosso abençoado Senhor condenou-te ao martírio.
Aqueles olhos viram sabedoria.
Louvado seja o Senhor, porque ele é glorioso;
Louvado seja o Senhor!
Este é o dia que ele fez;
Todos se alegrarão e se alegrarão nele
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Que todos os que respiram louvem ao Senhor
Louvado seja o Senhor