Deanta — Willie And Mary letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Willie And Mary" de Deanta.

Letra

Willie And Mary
As Willie and Mary met by the seaside
A long farewell for to take
Said Mary to Willie, «If you go away
I’m afraid my poor heart, it might break»
«Oh don’t be afraid, dearest Mary,» he said
As he clasped his fond maid to his side
«In my absence don’t mourn, for when I return
I will make you, sweet Mary, my bride»
Seven long years had passed and no word at last
Mary stood by her own cottage door
A beggar came by with a patch on his eye
Bedraggled and ragged and tore
«Your charity, fair maid, bestow upon me Your fortune I’ll tell you beside
Your lad that you mourn will never return
To make little Mary his bride»
She slipped and she started, saying, «All that I have
It’s freely to you I will give
If you tell me true what I now ask of you
Is my Willie dead or alive?»
«He's living,» said he, «though in sad poverty
And shipwrecked he has been beside
When he’d money untold and pockets of gold
He’d have made little Mary his bride»
«Then if he is dead, no other I’ll wed
No other I’ll have by my side
For in riches though rolled or covered with gold
He’d have made his own Mary his bride»
Then the patch off his eye the old beggar let fly
His old coat and crutches beside
And in sailor’s blue clothes and with cheeks like the rose
It was Willie who stood by her side
«Oh don’t be afraid, dearest Mary,» he said
«It was only your faith that I tried
To the church we’ll away by the break of the day
And I’ll make little Mary my bride»

Tradução da letra

Willie E Mary
Enquanto Willie e Mary se encontravam à beira-mar
Uma longa despedida
Disse a Mary ao Willie: "se te fores embora
Tenho medo que o meu pobre coração se parta»
"Não tenhas medo, querida Mary", disse ele.
Enquanto ele apertava a sua amada donzela ao seu lado
"Na minha ausência não lamentes, pois quando eu voltar
Eu te farei, doce Maria, minha noiva»
Sete longos anos tinham passado e nenhuma palavra finalmente
Mary ficou junto à sua própria casa de campo
Um mendigo apareceu com uma pala no olho.
Sacudido, esfarrapado e rasgado
"A tua caridade, bela donzela, concede - me a tua fortuna e eu conto-te ao lado
O teu rapaz que lamentas nunca mais voltará
Para fazer da pequena Mary sua noiva»
Ela escorregou e começou a dizer: "tudo o que tenho
É livre para você Eu Vou dar
Se me disseres a verdade o que te peço agora
O meu Willie está vivo ou morto?»
"Ele está vivo", disse ele, " embora na pobreza triste
E naufragou ele esteve ao lado
Quando ele tinha dinheiro incalculável e bolsos de ouro
Ele teria feito da pequena Mary a sua noiva.»
"Então, se ele estiver morto, não casarei com outro
Nenhum outro eu terei ao meu lado
Pois em riquezas cobertas ou cobertas de ouro
Ele teria feito da sua própria Mary a sua noiva.»
Então o remendo de seu olho o velho mendigo deixou voar
Seu velho casaco e muletas ao lado
E com roupas azuis de marinheiro e bochechas como a rosa
Foi o Willie que ficou ao lado dela.
"Não tenhas medo, querida Mary", disse ele.
"Foi só a tua fé que eu tentei
Para a Igreja partiremos ao romper do dia
E farei da pequena Mary a minha noiva»