Dawud Wharnsby Ali — Why Are the Drums So Silent letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Why Are the Drums So Silent" de Dawud Wharnsby Ali.
Letra
All the sounds that surround us
All the noises that dumbfound us
The clatter and the clammer of the clutter in our lives.
Cars and streets make silent shatter
Idle minds fill up with idle chatter
If we fill our void that’s all matters.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
We’ve digitised the revelation
Does our rehearsed recitation
Go any deeper than our throats?
Our call to prayer seems to raise up to the sky
Conferences and lectures, seminars for you and I.
The words that blow away with the nasheed that makes us cry, yet;
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
And if we can just be brave enough to be each others meer.
We may finally recognise the face of conscience that we fear
And if we can take the time to mute the noise
we’ve built around ourselves
The rhythm of a heartbeat and the purpose may be clear.
If we beat the drum
(A whisper of peace)
Beat the drum
(Moving through the land)
Beat the drum!
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we try.
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we die.
Tradução da letra
Todos os sons que nos rodeiam
Todos os barulhos que nos encontraram
O barulho e o barulho da confusão nas nossas vidas.
Carros e ruas fazem estilhaços silenciosos
Mentes ociosas enchem-se de tagarelice ociosa
Se preenchermos o nosso vazio, é tudo o que importa.
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Porque não ouvimos o ritmo?
O que se passa entre nós?
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Por que não podemos ouvir o ritmo dos calcanhares dos crentes
Marchando para o jardim, enquanto lutam.
Digitalizámos a revelação.
Será que a nossa recitação ensaiada
Mais fundo do que as nossas gargantas?
O nosso chamado à oração parece erguer-se para o céu
Conferências e palestras, seminários para você e eu.
As palavras que sopram com o nasheed que nos faz chorar, no entanto;
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Porque não ouvimos o ritmo?
O que se passa entre nós?
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Por que não podemos ouvir o ritmo dos calcanhares dos crentes
Marchando para o jardim, enquanto lutam.
E se pudermos ser corajosos o suficiente para sermos mais uns aos outros.
Podemos finalmente reconhecer o rosto da consciência que tememos
E se pudermos tirar o tempo para silenciar o barulho
construímos à nossa volta
O ritmo de um batimento cardíaco e o propósito podem ser claros.
Se tocarmos o tambor
(Um sussurro de paz)
Bata o tambor
(Moving through the land))
Bata no tambor!
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Vamos todos entrar no ritmo
Tenho fé em TI e em mim
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Então vamos sentir o ritmo
Dos nossos passos e dos nossos esforços para marchar para o jardim enquanto tentamos.
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Vamos todos entrar no ritmo
Tenho fé em TI e em mim
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Então vamos sentir o ritmo
Dos nossos passos e dos nossos esforços para marchar até ao jardim enquanto morremos.