Dawud Wharnsby Ali — A Whisper of Peace (Reprise) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Whisper of Peace (Reprise)" de Dawud Wharnsby Ali.
Letra
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By (the Token of) Time (through the ages),
Verily Mankind is in loss,
Except those who have Faith, and do righteous deeds,
And (join together) in the mutual teaching of Truth,
And of Patience and Constancy.
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
If we hold out our hand.
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
This is our Islam.
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this our Islam?
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this our Islam?
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this just a waste of rhyme?
What if we run out of time?
Is this our Islam?
Tradução da letra
Em nome de Deus, O Clemente, O Misericordioso.
Pelo tempo),
Em verdade, o homem está em perdição,,
Salvo os fiéis, que praticam o bem,
E (Juntai-vos) no ensinamento mútuo da verdade.,
E perseverante,
Um sussurro de paz
Movendo-se pela terra,
Alá certamente correrá até nós.
Se estendermos a mão.
Uma palavra de esperança,
Um chamado a cada mulher e homem,
Uma luz até ao fim dos tempos,
Este é o nosso Islão.
Um sussurro de paz
Movendo-se pela terra,
Alá certamente correrá até nós.
Mas nós entendemos?
Uma palavra de esperança,
Um chamado a cada mulher e homem,
Uma luz até ao fim dos tempos,
Este é o nosso Islão?
Um sussurro de paz
Movendo-se pela terra,
Alá certamente correrá até nós.
Mas nós entendemos?
Uma palavra de esperança,
Um chamado a cada mulher e homem,
Uma luz até ao fim dos tempos,
Este é o nosso Islão?
Um sussurro de paz
Movendo-se pela terra,
Alá certamente correrá até nós.
Mas nós entendemos?
Uma palavra de esperança,
Um chamado a cada mulher e homem,
Uma luz até ao fim dos tempos,
Isto é um desperdício de rimas?
E se ficarmos sem tempo?
Este é o nosso Islão?