David Rovics — Used To Be A City letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Used To Be A City" de David Rovics.

Letra

I was young once
It was a long time ago
Things were different then
I thought that you should know
This old building
Was once a factory
We made Stetsons
Your grandpa and me
It wasn’t easy but at least
Life was going down
There used to be a city in this town
This rusted railyard
Had a hotel and a couple of stores
We had good times here
Between the wars
It wasn’t paradise
But there was music in the street
Right there is where your grandparents
First had a chance to meet
They got married in that church
I can still see her wedding gown
There used to be a city in this town
When the change came
It started one by one
First the layoffs
Then the factory was gone
Then came the highways
The suburbs and Wal-Mart
That was the final blow
That tore this place apart
But it seems like just last year
When there were people all around
There used to be a city in this town
The census says there’s people here
But I think someone’s confused
Just look out at these sidewalks
They’re not being used
You know when a city dies
It doesn’t die with grace
It just becomes a ruin
Shouting this was once the place
Guess it’s time to leave
But I don’t know where I’d be bound
There used to be a city in this town

Tradução da letra

Eu já fui jovem.
Foi há muito tempo.
As coisas eram diferentes na altura.
Achei que devias saber.
Este velho edifício
Já foi uma fábrica
Fizemos Stetsons.
O teu avô e eu
Não foi fácil, mas pelo menos
A vida estava a desmoronar-se.
Havia uma cidade nesta cidade.
Esta ferrovia enferrujada
Tinha um hotel e algumas lojas.
Tivemos bons momentos aqui.
Entre as guerras
Não era o paraíso.
Mas havia música na rua
Ali é onde estão os teus avós.
Primeiro tive a oportunidade de me encontrar
Casaram-se naquela igreja.
Ainda consigo ver o vestido de noiva dela.
Havia uma cidade nesta cidade.
Quando a mudança veio
Começou um a um.
Primeiro os despedimentos.
Depois a fábrica desapareceu.
Então vieram as estradas
Os subúrbios e Wal-Mart
Foi o Golpe final.
Que destruiu este lugar
Mas parece que foi no ano passado.
Quando havia pessoas por todo o lado
Havia uma cidade nesta cidade.
O censo diz que há pessoas aqui.
Mas acho que alguém está confuso.
Olha para estes passeios.
Não estão a ser usados.
Sabes quando uma cidade morre
Não morre com graça.
Torna-se uma ruína.
Gritar isto já foi o lugar
Acho que está na hora de ir embora.
Mas não sei para onde iria.
Havia uma cidade nesta cidade.