David DeMaría — LA SOMBRA DE MI SOMBRA letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "LA SOMBRA DE MI SOMBRA" de David DeMaría.
Letra
Sigo estando aquí,
Nada ha cambiado ya lo ves,
Sigo siendo yo,
En el fondo igual que ayer
Para que mentir,
Eso seria un error,
Y dime para que ocultar,
Lo que ocurre en mi interior
Se fue la luz del sol,
Y ahora siento que soy
LA SOMBRA DE MI SOMBRA,
El reflejo de una débil ilusión,
La lluvia que no moja,
A pesar de haberme dejado la voz
Sigo estando aquí,
sigo aprendiendo a vivir,
Deshojando aun pétalos,
que hay en mi vida,
Jugando a ganar,
Con el riesgo del perder
Se que pronto todo cambiara,
Cuando la suerte me sonría algún día,
Mientras tanto yo siento que soy
(ESTRIBILLO)
Mis palabras vuelan con el viento,
Para llegar pronto a tus oídos,
Y la brisa guiarámis pasos,
Hacia el horizonte que he perdido,
Me adormezco al escuchar,
El murmullo de la mar,
Niña no dejes que duerma,
Niña enriéndeme esa hoguera,
Túharás que no me sienta
Como la sombra
(ESTRIBILLO)
Sigo estando aquí,
Junto a la sombra, de mi sombra
Tradução da letra
Ainda estou aqui,
Nada mudou,
Ainda sou eu,
No fundo como ontem
Para que mentir,
Isso seria um erro,
E diz me para quê esconder,
O que se passa dentro de mim
A luz do sol foi se,
E agora sinto que sou
A SOMBRA DA MINHA SOMBRA,
O reflexo de uma ilusão fraca,
A chuva que não molha,
Apesar de me ter deixado a voz
Ainda estou aqui,
continuo a aprender a viver,
Desfolhando ainda pétalas,
o que há na minha vida,
Jogando para ganhar,
Com o risco de perder
Sei que em breve tudo vai mudar,
Quando a sorte sorria para mim um dia,
Enquanto isso eu sinto que sou
(Refrão)
Minhas palavras voam com o vento,
Para chegar em breve aos seus ouvidos.,
E a brisa guiarámais passos,
Para o horizonte que perdi,
Adormeço ao ouvir,
O murmúrio do mar,
Menina não o deixes dormir,
Menina enche me essa fogueira,
Vais fazer com que eu não me sinta
Como a sombra
(Refrão)
Ainda estou aqui,
Junto à sombra, da minha sombra