Dany Dan — Bienvenue à Babylone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bienvenue à Babylone" de Dany Dan.

Letra

On y voit rien ! Yo, Well
La pluie faisait rage
Mille orages en un
J’roule les phares pleins
Et malgré les essuie-glaces
J’n’y voyais rien
Mais minute!
Ai-je rêvé ou quelqu’un me faisait signe?
Du bord de la route
Genre arrêtez-vous par ici
Normalement je suis pas trop dans l’autostop
Je ne sais ce qui m’a pris
Les éclairs ou le trop plein de flotte
J’me suis dit laisse ces salops là (laisse-les)
Mais dès la première sortie j’ai fait un U-turn
Comme l’ex de Madonna
2 ou 3 kilomètres et un deuxième U-turn
2 ou 3 kilomètres et j’arrive à leur hauteur
Y avait deux mecs, en fait deux noirs
J’ai crié «Montez! «Me pencha sur le côté
Pour lever le loquet
L’un grimpa à la place du mort
L’autre à l’arrière
Trempés comme s’ils venaient
De passer par dessus bord
Ils semblaient tous les deux épuisés
Et je ne saurais l’expliquer
Mais de la peur, dans leurs yeux se lisait
Leurs sapes n'étaient pas d’saison
Pas d’blouson pas d’pull
Etrange pour des noirs
Quand il flotte et caille dur
L’un d’eux semblait blessé, une fracture
Je n’le sais pas j’t’assure
Il pressait son bras sur son plexus
Ces mecs ont des blems
J’me suis dit ne pose pas trop d’questions
Mais aide les quand même
J’ai demandé «Où je vous pose? «Moi-même j’habite à Boulogne
Sans attendre qu’il me réponde
J’ai dit «Bienvenue à Babylone»
Mon frère, bienvenue à Babylone
Reste fier, force et courage
C’est une longue histoire
Qui recommencera demain
Après moi, d’autres vivront l’exil
On vient de loin X2
Couplet 2: (Dany Dan)
Ami, bienvenue à Babylone
Personne ne répondit
Un panneau indiquait
15 bornes, Paris
On était vers Bondy
Et la pluie continuait de tomber
J’ai redemandé où vous allez?
L’un me tendit un papier
L’autre semblait concentré
Silencieux
La musique sortait fort de mon poste
Mais je l’entendais penser
(Al Peco)
Poste à fond, l’frangin essayait d’me parler
Encore trop sous le choc pour comprendre
Même plus la force d’entendre
Tête baissé les gouttes de pluie s’mélangent à celles de sueur
Celles de sueur, aux larmes de rage, de peur, dans le rétroviseur
J’vois mon gars sûr
Grelottant
Analysant ses blessures
Moi-même saignant dans la fuite
J’me suis ouvert le mollet
J’ai oublié un p’tit bout d’ma chair sur les barbelés
Tu veux savoir mon histoire:
Moi, Yacouba Sizé
Chef de l’arrondissement de la région de Yambré
Haut commandant, respectable, respecté
T’sais chez nous la politique
C’est devenu un vrai métier de boucher
On parle pas de démocratie (tchip)
Personne ne l’a compris
De démo-cratie ou de dicta-cratie
Un jour les élections approchant
Les représentants du parti sont venus me voir
Me proposant d’acheter mon âme
De corrompre le village, analphabète
Chez moi on vote pour celui-là
Qui donne le plus de fausses promesses
Comme ici d’ailleurs, bref! (Dany Dan)
Une voiture, 50 kilos de riz
Et tu mets bien notre parti
Moi j’leur réponds non
Moi et corruption
Ca va pas ensemble
C’est comme chiots et chatons
Ils m’ont répondu
Mais toi tu te prends pour le plus fait
Des Jésus
On a retrouvé ton grand père dedans
Tu dis quoi, comment, tu fais le fou non
Palabres sur palabres, Insultes le ton monte
Les gens nous séparent
«Sénia Monrophani «(?) de Bakary
Leur parle, leur souris
Ce gars-là, une vraie poukave
Mon frère, bienvenue à Babylone
Reste fier
Combien de survivants se?
C’est une longue histoire
Qui commence à demain
Après moi
D’autres rêvent l’exil, l’exil
Couplet 3: (Al Peco)
Ce gars-là une vraie poukave
Jalouse mourante
Pour me voir dead
Il serait prêt à voir du sang
On m’a mis «Wanted»
Mort ou vivant
Traité de sale traître
D’escroc, de truand
Dans les bruits de mitraillettes
De «Sale traître !» «On veut ta tête !»
Direct, j’ai dit à ma femme de fuir vers l’est
Moi-même j’ai cherché ma tête
Traversé à iep
Sur une trentaine de kilomètres
J’t’explique pas mon frère
Toutes les galères pour passer la frontière.
Mon frère, bienvenue à Babylone
Reste fier, force et courage
C’est une longue histoire
Qui commence à demain
Après moi
D’autres vivront l’exil.
On vient de loin.
Bienvenue à Babylone.

Tradução da letra

Não conseguimos ver ! Yo, Bem
A chuva estava furiosa
Mil trovoadas numa só
Estou a rodar os faróis.
E apesar dos Limpa Pára-brisas
Não consegui ver nada.
Mas espera!
Sonhei ou estava alguém a acenar-me?
Da beira da estrada
Como passar por aqui
Normalmente não gosto muito de pedir boleia.
Não sei o que me levou.
Relâmpago ou muito cheio de frota
Pensei em deixar estas cabras lá.)
Mas desde a primeira saída fiz uma inversão de marcha.
Como o ex da Madonna.
2 ou 3 quilómetros e uma segunda inversão de marcha
2 ou 3 quilómetros e chego à altura deles.
Havia dois tipos, na verdade dois negros.
Gritei: "entra! "Inclinado para o lado
Para levantar o trinco
Um subiu ao lugar dos mortos
O outro lá atrás.
Encharcados como se viessem
Para ir borda fora
Ambos pareciam exaustos.
E não consigo explicar.
Mas pelo medo, nos seus olhos lêem
Os seus sapos não eram sazonais
Sem casaco, sem camisola.
Estranho para negros
Quando ele flutua e codorniz duro
Um deles parecia ferido, uma fractura.
Não sei, garanto-te.
Ele estava a pressionar o braço no plexo.
Estes tipos têm falhas.
Pensei em não fazer muitas perguntas.
Mas ajuda-os na mesma.
Eu disse: "Onde te ponho? "Eu mesmo Vivo em Boulogne
Sem esperar que ele me responda
Eu disse "Bem-vindo à Babilónia»
Meu irmão, bem - vindo à Babilónia.
Permaneçam orgulhosos, fortes e corajosos
É uma longa história.
Quem recomeçará amanhã?
Depois de mim, outros viverão no exílio.
Nós viemos de longe X2
Verso 2: (Dany Dan)
Amigo, Bem-vindo à Babilónia.
Ninguém respondeu.
Um sinal indicado
15 bornes, Paris
Íamos a caminho de Bondy.
E a chuva continuava a cair
Perguntei-te outra vez para onde ias?
Uma deu-me um papel.
O outro parecia concentrado.
Silencioso
A música estava a sair em voz alta do meu post
Mas conseguia ouvi-lo pensar
(PECO)
Post to the bottom, the brother was trying to talk to me
Ainda muito chocado para entender
Ainda mais força para ouvir
Cabeça para baixo as gotas de chuva misturam-se com as do suor
Aqueles de suor, lágrimas de raiva, de medo, no espelho retrovisor
Vejo o meu homem de certeza.
Tremer
A analisar os ferimentos.
Eu a sangrar na fuga.
Abri o meu bezerro
Esqueci-me um pouco da minha carne no arame farpado.
Queres saber a minha história?:
Eu, Yacouba Sizé
Chefe do Distrito da região de Yambré
Alto comandante, respeitável, respeitado
Sabes como é a Política aqui.
Tornou-se um verdadeiro negócio de carniceiro.
Não estamos a falar de democracia (tchip))
Ninguém entendeu.
De demo-Crático ou dicta-Crático
Um dia as eleições aproximam-se
Os representantes do partido vieram ver-me.
Propondo comprar a minha alma
Para corromper a aldeia, analfabeto
Na minha casa, votamos a favor desta.
Quem faz as mais falsas promessas
Como aqui, pelo menos! Dany Dan)
Um carro, 50 quilos de arroz.
E puseste bem a nossa festa
Eu respondo que não.
Eu e a corrupção
Não se encaixa.
São como cachorrinhos e gatinhos.
Eles responderam-me.
Mas tu assumes-te a maior parte
Jesus
Encontrámos o teu avô lá dentro.
Tu dizes o quê, como, tu ages como um louco não
Palavras sobre palavras, insultos o tom sobe
As pessoas separam-nos.
"Senia Monrophani" (?) de Bakary
Fala com eles, o rato deles.
Este tipo, um verdadeiro poukave
Meu irmão, bem - vindo à Babilónia.
Fica orgulhoso.
Quantos sobreviventes têm?
É uma longa história.
Que começa amanhã.
Depois de mim
Outros sonham com exílio, exílio
Acoplagem 3: (Nos PECO))
Este tipo é um verdadeiro poukave.
Ciúme moribundo
Para me ver morto
Ele estaria pronto para ver sangue.
Eu fui "procurado"»
Morto ou vivo
Tratado de traidor Sujo
Vigarista, vigarista, vigarista
Nos ruídos das metralhadoras
De " traidor Sujo !"Queremos a tua cabeça !»
Disse à minha mulher para ir para leste.
Eu mesmo procurei a minha cabeça
Cruzado para iep
Cerca de 30 km
Não te vou dizer, irmão.
Todas as galés para atravessar a fronteira.
Meu irmão, bem - vindo à Babilónia.
Permaneçam orgulhosos, fortes e corajosos
É uma longa história.
Que começa amanhã.
Depois de mim
Outros viverão no exílio.
Percorremos um longo caminho.
Bem - vindo à Babilónia.