Dany Brillant — J'vais voir ma p'tite poupée letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'vais voir ma p'tite poupée" de Dany Brillant.

Letra

J’vais voir ma petite poupée
Cet après-midi
J’vais voir ma petite poupée
Elle est très jolie
Elle vient d’avoir vingt ans
Ce qui est important
Lorsque l’on a son âge
C’est de faire du tapage
J’vais voir ma petite poupée
Cet après-midi
J’vais voir ma petite poupée
Elle est très gentille
Ouais, j’ai mis ma chemise bleue
Assortie à ses yeux
J’ai ciré mes chaussures
Huilé ma chevelure
J’vais voir ma petite poupée
Cet après-midi
Dans un petit troquet
Pas très loin d’ici
On ira au ciné
Puis on ira dîner
Dans un petit hôtel
Près d’un quai de la Seine
J’vais voir ma petite poupée
Cet après-midi
J’vais voir ma petite poupée
Dieu qu’elle est jolie
Et à la nuit tombée
On ira se promener
Là où il n’y a personne
Pour que je la cajole
Il n’y a rien de plus doux
Que ces p’tits rendez-vous
Qu’on se fait dans la semaine
Avec la fille qu’on aime
Qu’on aime
Qu’on aime

Tradução da letra

Vou ver a minha boneca.
Tarde
Vou ver a minha boneca.
Ela é muito bonita.
Ela acabou de fazer vinte anos.
O que é importante
Quando se tem a idade dele
É uma confusão.
Vou ver a minha boneca.
Tarde
Vou ver a minha boneca.
Ela é muito simpática.
Sim, vesti a minha camisa azul.
Igual aos olhos dela
Encerei os meus sapatos.
Oleou o meu cabelo
Vou ver a minha boneca.
Tarde
Num pequeno tronco
Não muito longe daqui.
Vamos ao cinema.
Então vamos jantar.
Num pequeno hotel
Perto de um cais do Sena
Vou ver a minha boneca.
Tarde
Vou ver a minha boneca.
Meu Deus, ela é bonita.
E ao anoitecer
Vamos dar uma volta.
Onde não há ninguém
Para que eu a acaricie
Não há nada mais doce
Deixa estes pequeninos conhecerem-se
Que fazemos na semana
Com a rapariga que amamos
Que amamos
Que amamos