Danny Kaye — Anatole of Paris letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Anatole of Paris" de Danny Kaye.

Letra

It all began when I was born a month too soon
My ma was frightened by a runaway saloon
Pa was forced to be a hobo
Because he played the oboe
And the oboe, it is clearly understood
Is an ill wind that no one blows good
I’ll never forget the morning
That Grandpa ate the awning
To impress a pretty lady
Who went for men that were shady
Then my uncle Josia lit the Chicago fire
Ran off to Hawaii with the O’Leary cow
Which his loving wife resented
And there upon invented
A rolling pin that strikes and then says pow
And I’m the result of the twisted eugenics
Of this family of inbred schizophrenics
The end of a long long line of bats
I design women’s hats
I’m Anatole of Paris
I shriek with chic, my hat of the week
'Cause 6 divorces, 3 runaway horses
I’m Anatole of Paris
The hats I sell make husbands yell
«Is that a hat or a two room flat?»
Let me get my paw
On a little piece of straw and viola
A chapeau, at 60 bucks a throw
It’s how I pull and chew on it The little things I do on it Like placing yards of lacing
Or a bicycle built for two on it The little ones, the big ones
The sat on by a pig ones
The foolish ones that perch
And the ghoulish ones that lurch
The one called whiskey sour
Designed for the cocktail hour
A little snip, a potato chip
And a trifle off the Eiffel Tower
I’m Anatole of Paris, I must design
I’m just like wine, I go to your head
Give me thread and the needle
I itch, I twitch to stitch
I’m a glutton for cutting
For putting with a button
To snip and pluck, nip and tuck
Fix and trim, plan the brim
Tote that barge, lift that bail
And why do I sew each new chapeau
With a style they most look positively grim in Strictly between us, entre-nous, I hate women

Tradução da letra

Tudo começou quando eu nasci um mês antes
A minha mãe estava assustada com um bar em fuga.
O pai foi forçado a ser um vagabundo.
Porque ele tocava Oboé.
E o oboé, é claramente compreendido
É um vento mau que ninguém sopra bem
Nunca esquecerei a manhã.
Que o avô comeu o toldo
Para impressionar uma senhora bonita
Que foi atrás de homens sombrios
Depois o meu tio Josia acendeu o fogo de Chicago.
Fugiu para o Havai com a vaca O'Leary.
Que a sua amada esposa ressentia
E aí, quando for inventada
Um rolo da massa que bate e depois diz pow
E eu sou o resultado da eugenia distorcida
Desta família de esquizofrénicos.
O fim de uma longa linha de morcegos
Eu desenho chapéus de mulher.
Sou Anatole de Paris
Eu grito com chique, o meu chapéu da semana
Porque 6 divórcios, 3 cavalos em fuga
Sou Anatole de Paris
Os chapéus que vendo fazem os maridos gritar
"Isso é um chapéu ou um apartamento de dois quartos?»
Deixa-me ir buscar a minha pata.
Em um pequeno pedaço de palha e viola
Um chapeau, a 60 dólares o lançamento
É como eu puxo e mastigo as pequenas coisas que eu faço nela como colocar jardas de lacagem
Ou uma bicicleta feita para dois. os pequenos, os grandes.
O sentou-se por um porco
Os tolos que empoleiram
E os ghoulish que lurch
The one called whiskey sour
Projetado para a hora do cocktail
Um pequeno corte, uma batata frita
E um pouco da Torre Eiffel
Sou Anatole de Paris, tenho de desenhar
Sou como o vinho, subo-te à cabeça
Dá-me a linha e a agulha
Eu coço, eu coço para coser
Sou um glutão para cortar
Para colocar com um botão
Para cortar e Arrancar, Cortar e aconchegar
Arranjar e aparar, planear a aba
Leva a barcaça, levanta a caução.
E porque costuro cada novo chapeau
Com um estilo que eles mais parecem positivamente sombrios entre nós, entre-nous, eu odeio mulheres