Danny! — Cafe Surreal letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cafe Surreal" de Danny!.
Letra
Yo, D. Swain is back on the block
He went from laughingstock
To rappin' in happening spots
And nappin' on yachts
Don’t get your head wrap in a knot
You gotta unwind
Gotta remind yourself that stress is all in your mind
Speaking of your mind, there’s a little place that we all can go Let me take you to this spot that you never saw before
Close your eyes, and uh Count to five, and uh Meet me on the corner of Dream Street and Freedom Drive
This be the venue where anything goes
We staying overnight my nig, did you bring any clothes?
Let’s roll
…this cup of cappaccino
Ain’t hot enough for me, yo It’s much too, much too cold
Lemme get some creamer in here
Lemme get some stirrers, some syrup
Lemme get my dreamers in here
Now now now, our destination
Is your imagination
Accept this invitation
To Cafe Sur-re-al
Lemme get my dreamers in here
Lemme get some… (*beatboxing*)
This is a dream, right?
That’s what you thinkin', right?
Stop all that thinkin'
You thinkin' too much for me tonight
Just let your mind roam free, grab a seat by the front
I’ll go grab us some coffee, how many creamers do you want?
Surrealism got you feeling imprisoned? Don’t let it Just chill and listen to the intricate sounds
Of Mr. Renowned, I’m renowned around the globe
And I’m inviting you to pack your favorite gown or robe
Or whatever you’re sleeping in, just keep it thin, pack light
Don’t act like, you don’t remember what happened last night
You’re now tuned to my nocturnal fantasy
Never mind that melting clock, disregard that dancing tree
Can it be? Danny l-l-losing his marbles?
Imagination, I’ve got a jarful
Carpool if you need a ride, your unconscious is your guide
You can hang your coat by the door, but leave your cares outside
Where’s all my fellow free-spirited, open-minded free thinkers?
Free drinks’re on me; go grab a latte
But not a lot, hey
'Cause I may need some
Open mic for dreamers, won’t you please come?
Yes, welcome to Cafe Surreal
Also known as Cafe Sur-re-al
Where the cappaccino is always hot
I’m so glad you could make it I got a table waitin' for you right up front, man
Leave that cold coffee outside, you don’t want that
I’ll get you a fresh cup… there you go Oh yeah… this ain’t no Starbucks though
You know, find one on every corner
Nah, the only corner you gon' find this coffeehouse of dreams at Is in the depths of your mind
C’mon and dream with me, c’mon
C’mon and dream with me, yo
C’mon, c’mon and dream with me
(«It ain’t nothin' wrong with having a cup of coffee, baby!»)
Tradução da letra
O D. Swain está de volta ao quarteirão.
Ele deixou de ser alvo de chacota.
Ao rappin ' in happening spots
And napping on yachts
Não fiques com a cabeça enrolada num nó
Tens de relaxar.
Tens de te lembrar que o stress está tudo na tua mente.
Por falar na tua mente, há um pequeno lugar onde todos podemos ir. deixa-me levar-te a este lugar que nunca viste antes.
Fecha os olhos, e conta até cinco, e encontra-te comigo na esquina da Dream Street e da Freedom Drive.
Este é o local onde tudo vai
Vamos passar cá a noite, trouxeste alguma roupa?
Vamos embora.
... este copo de cappaccino
Não é quente o suficiente para mim, yo é demasiado, demasiado frio
Deixa - me pôr creme aqui.
Deixa-me ir buscar agitadores, xarope.
Deixa - me chamar os meus sonhadores.
Agora agora, agora, o nosso destino
É a tua imaginação
Aceitar este convite
Ao café Sur-re-al.
Deixa - me chamar os meus sonhadores.
Deixa-me...*)
Isto é um sonho, certo?
É o que estás a pensar, certo?
Pára de pensar nisso.
Estás a pensar demais para mim esta noite.
Deixa a tua mente livre, senta-te à frente.
Vou buscar café, quantos creamers queres?
O surrealismo fez-te sentir preso? Não deixes que arrefeça e ouça os intrincados sons
De Mr. Renowned, sou famoso em todo o mundo
E estou a convidar-te para arrumares o teu vestido ou robe favorito.
Ou o que quer que estejas a dormir, mantém-no fino e leve.
Não ajas como se não te lembrasses do que aconteceu ontem à noite.
Agora estás sintonizado com a minha fantasia nocturna.
Esquece esse relógio derretido, esquece Essa árvore dançante.
Pode ser? O Danny está a perder o juízo?
Imaginação, tenho um frasco cheio
Se precisar de boleia, o seu inconsciente é o seu guia
Podes pendurar o casaco à porta, mas deixa as tuas preocupações lá fora.
Onde estão todos os meus amigos livres e de mente aberta?
As bebidas são por minha conta, vai beber um latte.
Mas não muito.
Porque posso precisar de algum
Um microfone aberto para sonhadores, por favor, não quer vir?
Sim, bem-vindo ao café Surreal.
Também conhecido como Cafe Sur-re-al
Onde o cappaccino está sempre quente
Ainda bem que vieste. tenho uma mesa à tua espera.
Deixa o café frio lá fora, não queres isso.
Vou buscar-te uma chávena fresca.
Sabes, encontrar um em cada esquina
Não, o único canto em que vais encontrar este café de sonhos é nas profundezas da tua mente.
Anda lá e sonha comigo, vamos
Vá lá, sonha comigo.
Vamos, vamos e sonha comigo
("Não há nada de errado em tomar uma xícara de café, baby!»)