Danièle Vidal — Aime ceux qui t'aiment letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Aime ceux qui t'aiment" de Danièle Vidal.
Letra
Dans les plaines de l'Ukraine
Sur les murs gris des maisons
Les gens écrivent eux-mêmes
En lettres dans ce dicton:
«Celui qui passe la porte
Une seule fois en ami
Peut revenir de la sorte,
S'il le veut toute sa vie».
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Je me vois dans cette plaine
Sur le seuil de ma maison.
Tu m'apportes quelques graines
Et tu entres sans façon.
Puis, avant que tu reprennes
Ton chemin vers l'horizon,
Pour que ton cœur se souvienne
Moi, je t'apprends ma chanson.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Mon rêve quitte la plaine
Et je laisse ma maison
Avec un peu de moi-même,
Mais je garde la chanson
Que tout au long de la route
Tous les deux, nous chanterons.
Mon cœur n'a plus aucun doute,
Quel que soit mon horizon.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Tradução da letra
Nas planícies da Ucrânia, nas paredes cinzentas das casas, as próprias pessoas escrevem em cartas dizendo: "Aquele que passa a porta apenas uma vez como amigo pode voltar desta maneira, se ele quiser isso toda a sua vida."Ama, ama aqueles que te amam!
Mesmo que a dor faça chover no teu "amo-te".
E se amas, ama aqueles que te amam!
O amor que semeias volta sempre para ti.
Vejo-me nesta planície no limiar da minha casa.
Trazes-me sementes e entras sem querer.
Então, antes de voltares para o horizonte, para que o teu coração se lembre de mim, ensino-te a minha canção.
Amor, ama aqueles que te amam!
Mesmo que a dor faça chover no teu "amo-te".
E se amas, ama aqueles que te amam!
O amor que semeias volta sempre para ti.
O meu sonho deixa a planície e deixo a minha casa com um pouco de mim, mas guardo a canção que ao longo do caminho ambos cantaremos.
O meu coração não tem dúvidas, não importa qual seja o meu horizonte.
Amor, ama aqueles que te amam!
Mesmo que a dor faça chover no teu "amo-te".
E se amas, ama aqueles que te amam!
O amor que semeias volta sempre para ti.
Amor, ama aqueles que te amam!
Mesmo que a dor faça chover no teu "amo-te".
E se amas, ama aqueles que te amam!
O amor que semeias volta sempre para ti.