Daniele Silvestri — In Un'Ora Soltanto letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In Un'Ora Soltanto" de Daniele Silvestri.
Letra
In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, delle cose già dette
e di quelle da dire poi, vento che si ferme
aria che si ferma, luce che si ferme e un solo
minuto per comprendere l’imprevedibile immagine
che mi resta di te.
In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi, vento che si ferme
luce che si ferma e poi l’immagine
che mi resta di te.
(Grazie a Pierangelo per questo testo)
Tradução da letra
Em uma hora, cada som de Encantamento cessou
quando chegou a hora sem aviso
mudou para sempre. Nada permanecerá como antes
nada e ninguém vai ficar, nem mesmo a lua
e que será de mim, de TI, de nós, de coisas já feitas
e os que vão fazer a seguir. Nada permanecerá como antes
nada e ninguém vai ficar, nem mesmo a lua
e que serei de mim, de TI, de coisas já ditas
e dos que dizem então, vento que pára
ar que pára, luz que pára e apenas um
minuto para entender a imagem imprevisível
o que me resta de ti.
Em uma hora, cada som de Encantamento cessou
quando chegou a hora sem aviso
mudou para sempre. Nada permanecerá como antes
nada e ninguém vai ficar, nem mesmo a lua
e que será de mim, de TI, de nós, de coisas já feitas
e aqueles para fazer então, vento que pára
luz que pára e depois a imagem
o que me resta de ti.
(Agradecimentos a Pierangelo por este texto)