Данчык — Як ты са мной letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Як ты са мной" de Данчык.
Letra
Словы Nana Moskouri
Пераклад Сяргея Сокалава-Воюша
Як ты са мной — гучаць сусветы,
Як ты са мной — напаўняецца дзень вясной.
А знiчка-ноч сузор’ем сваiм санетаў
Зiхцiць для нас, як толькi ты ёсць са мной.
Халодны снег завея кладзе на плечы,
Вiруе дождж i вецер прыносiць золь.
Як ростань нам яшчэ не прарочыць стрэчы,
Як ростань нам пакiдае тугу i боль.
Святло ўначы цi ясны ранак,
Чароўны спеў цi няспеты яшчэ матыў.
Агонь душы, што век саграе каханых,
Цi мроя сноў, адкажы мне тады хто ты?
Дарога ў рай ты мне, i ад табе дарога —
Супольны шлях цi пякельных агнёў дымы?
На тым шляху балююць Люцыпар з Богам,
На тым шляху, што абралi з табою мы.
Як ты са мной — гучаць сусветы,
Як ты са мной — напаўняецца дзень вясной.
А знiчка-ноч сузор’ем сваiм санетаў
Зiхцiць для нас, як толькi ты ёсць са мной.
Tradução da letra
As Palavras De Nana Moskouri
Tradução De Sergei Sokolov-Воюша
Como você está comigo — som universos,
Como você está comigo-enche um dia de primavera.
E uma estrela cadente-noite, a constelação de seus sonetos
Brilhar para nós, como só tu és comigo.
Frio, neve tempestade de neve coloca sobre os ombros de,
Fúrias do vento e da chuva traz lama.
Como ростань ainda traz стрячи,
Como ростань nos deixa a saudade e a dor.
A luz da noite ou de manhã clara,
Divino de cantar ou imaturo ainda o motivo.
O fogo da alma, que era aquece favoritos,
Um sonho se de sonhos, me responda então quem é você?
A estrada para o paraíso para mim, e de você estrada —
Caminho comum ou do inferno de luzes sempre por uma boa causa?
No caminho deleitando-se Lúcifer com Deus,
No caminho que escolheu contigo nós.
Como você está comigo — som universos,
Como você está comigo-enche um dia de primavera.
E uma estrela cadente-noite, a constelação de seus sonetos
Brilhar para nós, como só tu és comigo.